[terug]
[2] Eens op een mooie avond (Deel 1)
Overlevering
M5 Eens op een mooie avond (typoscript), p.
13-34
M4 Dol Kijwe, Eens op een mooie avond, p. 1-69
M3 Eens, op een mooie avond, p. 1-44
M2 1ste proefstuk voor “Eens op een
mooie zomeravond”
varianten en correcties
605 Titel Eens op een mooie avond <
Eens op een mooie avond M4 <
Eens, op een mooie avond M3 < Eens
op een mooie avond M2
1-8 werd […] van Dol Kijwe’ – […] verhaal en de
[…] verschijnen. < werd […] van Dol Kijwe – […] verhaal én de
[…] verschijnen. M4 <
een aan de Zweedse pornograaf Noob
Kijwedol toegeschreven verhaal, gevonden na zijn dood in 1987, tussen
nagelaten papieren en andere rommel van dezelfde aard. Gevolgd door Eens, op een minder mooie avond zijnde kommentaren op het boek,
toegeschreven aan een onbekend letterkundige, alleen vermeld als “de biograaf
van de pornograaf Noob Kijwedol”. M3 <
een verhaal, toegeschreven aan de Zweedse pornograaf Noob Kijwedol gevonden na zijn dood, in
1987, tussen nagelaten papieren en andere rommel van dezelfde aard. M2
627 1 Eens, op
< Op M3
avond, < avond M3
2 jonge mooie < mooie jonge M2
3-4 Hiervoor had hij zich <
Hij had zich hiervoor M3 <
Hij heeft zich hiervoor M2
5 kloosternonnetjes <
kloosternonnen M3
5-7 deze omwille van de goede naam van het
klooster ontnomen had, om ze liever aan zijn roede toe te vertrouwen. <
deze ontnomen had om ze aan zijn roede te kunnen toevertrouwen. M3 < deze ontnam om ze
aan zijn roede toe te vertrouwen. M2
7 waren in leuke volgorde: <
zijn in mooie volgorde M2
7-10 een achtjarig jongetje, luisterend naar de
naam Jean – maar het doet er niet toe, want Jean komt verder in het boek niet
meer voor, alleen nog eens om zich een oorveeg te laten toedienen - <
het achtjarige jongetje Jean, M3
10 negenjarig
< negenjarige M3
10-11 de tienjarige jongen < het tienjarige
jongetje M2
12-13 Om ze wat duidelijker te beschrijven kunnen we
eraan toevoegen, dat het jongetje Jean naakt liep < Het jongetje Jean
was naakt, M3 <
Het jongetje Jean is naakt, M2
14 kousjes
< kousen M3
15 knie, en verder niets. <
knie. M3
15-16 Nellie werd iets fijner opgesmukt, want
de < Nellie werden de M3
16 haren waren opgemaakt <
haren opgemaakt M3
17-18 vrouw, het is te zeggen hoog opgetorend zoals
bij markiezin de
Pompadour, en
met een gouden bootje erin verwerkt. <
vrouw. M3
18-19 Ze droeg sierlijke sandaaltjes, <
Zij droeg fijne sandaaltjes M3 <
Zij draagt alleen fijne sandaaltjes M2
20-23 liepen. Daar eindigden ze netgepast om een
splitje te laten bewonderen dat aan de kleine holte met roze lippenstift werd
aangekleurd. Het leek hierdoor wat op een gebarsten perzikje,
als men
dergelijke vruchten reeds gezien heeft.
< liepen. Daar eindigden zij
netgepast om een splitje te laten bewonderen dat aan de kleine holte met roze
lippenstift werd aangekleurd. Het leek hierdoor wat op een gebarsten perzikje,
als men dergelijke vruchten reeds gezien heeft. M4 <
liepen, maar verder was ook zij volkomen naakt, met een splitje dat aan
de kleine holte met paarse lippenstift werd aangekleurd. M3 < lopen, maar verder is ook zij
helemaal naakt, met een splitje dat aan de kleine holte met wat paarse
lippenstift werd aangekleurd. M2
23-24 Wat de jongen Benny betrof, die droeg het rode
manteltje van de koorknaap, < Wat het jongetje Benny betreft, die draagt
een kort openhangend rood manteltje, als een koorknaap. M2
24-26 maar loshangend – we bedoelen openhangend –
zodat zijn wiebeltje, door sommigen genoemd, aan elkeens blik was
prijsgegeven. < maar loshangend – we bedoelen openhangend –
zodat zijn wiebeltje, door sommigen schaamte genoemd, aan elkeens blik was
prijsgegeven. M4 <
maar loshangend zodat niets van zijn schaamte verborgen was. M3
< [ontbreekt] M2
27 Zij hadden
< Zij hebben M2
27-28 bisschop, laten we zeggen een reeds
vijftigjarige klerikaal
< bisschop, een reeds vijftigjarige man M3 < bisschop, een nu
vijftigjarige man M2
28 dirkten hem < dirken hem M2
29 besproeide
< besproeid M2
opgericht
tuig < opgericht geslacht M3
30 spreidde, besproeide <
spreidt besproeit M2
31 zak, dik
< zak met de beide
teeltballen, dik M3
31-628,1 opgepropt met
slechts twee teeltballen maar een onberekenbare hoeveelheid zaad. <
opgepropt met zaad. M3
628 1 Nellie
< Nelly M3
kamde <
komt M2
2 schaamharen, < schaamharen kammen, M2
2-3 boven de stijve < boven zijn stijve M3
3 stonden.
< staan. M2
Ze droeg er zorg
voor < Ze droeg zorg ervoor, M3 <
Ze draagt zorg ervoor M2
3-4 kam niet aan de fluit te komen <
kam de fluit niet aan te raken M3
4 wist
< weet M2
kon
volgen. < volgt. M2
5-6 Een verstolen blikje naar de dikgespannen
klootzak werpend – we bedoelen niet de bisschop zelf, maar de zak tussen zijn
benen - < Naar de dikgespannen klootzak kijkend, M3
6-7 zei ze
< zegt ze M2
8 Kom kom,
< Kom, kom, M2
kindje, <
kindje M2
niet! <
niet, M3
zei
de < zegt de M2
9 toch vier keer. Begrijp <
toch drie vier keer, begrijp M2
9-10 opgespaard heb voor dit feestje. <
opgespaard heb! M3
11 hing
< hangt M2
11-12 een ketting met massief <
een gouden ketting om de hals, met een massief M2
12 om de hals. < eraan, dat hem op de
borst hangt. M2
12-13 Voor wie dit kruis nader beschouwen wil – en
waarom niet? – kan eraan toegevoegd dat ook den lieve Jezus geen <
Beschouwde men dit kruis nader – waarom ook niet? – dan stelde men vast
dat de Kristus geen M3 <
Beschouwt men dit kruis nader; dan ziet men dat de Kristus geen M2
14 droeg en
< draagt, maar integendeel M2
15 toonde
< toont M2
De
bisschop ging zitten en de beide
< Dan gaat de bisschop
zitten
en trekken de beide M2
15-20 trokken hem zwarte vrouwenkousen aan, die tot
de helft der dijen reikten. Een even zwart kousenhoudertje werd hem rond de
lenden aangebracht. Als men hem daarna ook nog de purperen mantel om de
schouders legde, was hij klaar om bij zijn vriendinnetjes klaar te komen. <
trokken hem zwarte vrouwenkousen aan, die tot de helft der dijen
reikten. Een even zwart kousenophoudertje werd hem rond de lenden aangebracht.
Als men hem daarna ook nog de purperen mantel om de schouders legde, was hij
klaar om bij zijn vriendinnetjes klaar te komen. M4 < trokken hem lange zwarte vrouwenkousen aan,
die tot de helft der dijen reikten, en ook nog vrouwenschoenen met hoge hakken.
Nellie had hem ondertussen de purperen mantel om de schouders gelegd. M3
< hem lange zwarte
vrouwenkousen aan, die tot de helft der dijen reiken,en passen er hem ook nog
vrouwenschoenen met hoge hakken. Nellie heeft hem ondertussen de purperen
mantel om de schouders gelegd. M2
21 Naakt onder de openhangende mantel <
Gans naakt onder de mantel M3
begaf <
begeeft M2
21-22 de afgelegen kamer < de kamer M3
23 waren aangekomen. < aangekomen zijn. M2
Nellie <
Nelly M3 <
Nellie M2
liepen <
lopen M2
25-26 de pracht van zijn mannelijke blootheid kon
begroeten. < de ganse pracht van zijn mannelijke
naaktheid kon begroeten. M3 <
de praal van zijn ganse mannelijke naaktheid kan begroeten. M2
26 Benny
< De jongen Benny M3
< Het jongetje Benny M2
liep <
gaat M2
het
eveneens openhangend < het openhangend M3 < zijn open M2
27 een welriekend wierookvat <
een wierookvat M3
28 slaakte
< slaakt M2
28-29 Helena toch nog een kreetje <
Helena een kreetje M3
29 Ze sprong
< Zij sprong M3
< Zij springt M2
ging <
gaat M2
30 en met kusjes overladen. <
en kussen. M3
Terwijl
ze < Terwijl zij M3
30-31 met de roze tong < met de tong M3
< met haar tong M2
31 rondwoelde, dwaalde <
rondwoelt, dwaalt M2
31-33 haar handje weg naar niet onbekende vruchten.
Ze streelde eventjes de stijf opgerichte vlaggestok, om daarna grondiger de zak
te bevoelen < haar hand weg
naar de stijf opgerichte roede, die ze even streelde, om daarna de zak te
bevoelen M3 < haar hand weg naar de stijf
opgerichtte roede, die ze even streelt, om daarna de zak te bevoelen M2
35 Lieveling, stamelde <
- Lieveling, stamelt M2
36 gewogen. Je < gewogen. Ge M3 < gewogen… Ge M2
vier
keer < drie vier keer M2
629 1-2 Hoor je, schatje? zegde de bisschop tot de
kleine Nellie…
Helena is beter
op de hoogte van mijn buitenechtelijke prestaties. < Hoort ge, schatje!
zegde de bisschop tot de kleine Nelly… Helena is beter op de hoogte van mijn
kunnen. M3 <
Hoort ge, lieveling! zegt de bisschop tot de kleine Nelly… Helena is
beter op de hoogte van mijn balistiek ofte schietkunde M2
3 Nog maar nauwelijks <
Alhoewel nauwelijks M3
zeventien
was < zeventien, is M2
4-5 naam en de dikke blonde vacht haren, had ze
zich op oudgriekse wijze aangetooid. Ze
< naam had ze zich op griekse
wijze aangetooid: ze M3 <
naam heeft ze zich op griekse wijze aangetooid: ze M2
6 droeg
< draagt M2
6-8 goudgekleurde sandalen die met gekruiste
linten van dezelfde kleur tot net onder de knie waren vastgestrikt en de
mooiste benen van Griekenland tot
< witte sandalen die met
gekruiste lintjes tot juist onder de knie waren vastgestrikt, en de mooie benen
tot M3 <
witte sandaaltjes die met gekruiste linten tot juist onder de knie zijn
vastgestrikt, en de mooie benen hierdoor tot M2
8 lieten
< laten M2
8-9 rest was
< rest is M2
9 slechts gehuld < alleen gehuld M3
9-16 een van die hemdjes die men ook al grieks kon
noemen, maar niet eens de liezen bedekte. U weet wel, van die lichte tuniekjes
zoals men ze noemde, die aan beide zijden open waren en net boven de heup
vastgeklipt. Bij Helena was er een gouden klipje aan de schouders en eentje in
de lenden, zodat men in de spleet alle heerlijke welvingen van haar verdomdmooi
lijf kon volgen. Rechtstaande, en zich naar de mond van de bisschop opwerkend,
reikte < een van die hemdjes die men ook al grieks kon komen, maar niet
eens de liezen bedekte. U weet wel, van die lichte tuniekjes zoals men ze
noemde, die aan beide zijden open waren en net boven de heup vastgeklipt. Bij
Helena was er een gouden klipje aan de schouders en eentje in de lenden, zodat
men in de spleet alle heerlijke welvingen van haar verdomdmooi lijf kon volgen.
Rechtstaande, en zich naar de mond van de bisschop opwerkend, reikte M4 < een zeer kort grieks
hemdje dat nauwelijks de liezen bedekte. Het liet bovendien aan beide zijden de
heerlijke welvingen van haar lijf bloot, alleen toegegespt aan de schouders,
met een gouden klip. Terwijl ze zich,
rechtstaande, naar de mond van de bisschop opwerken moest, reikte M3 < een zeer kort grieks
hemdje, dat nauwelijks de liezen bedekt. Het laat bovendien aan beide zijden de
heerlijke welvingen van haar lijf bloot, alleen toegegespt aan de schouders,
met een gouden klip. Terwijl zij zich nu, rechtstaande, naar de mond van de
bisschop opwerken moet, reikt M2
17 der roze kont. Het te beschrijven vermogen
we niet, maar de < der mooie roze kont. De M3
19 reet, was
< reet waarin men het aarsgat
raden kon, was M3 < reet waarin met het aarsgat raden
kan, zijn M2
19-20 gekeerd. Iets wat zij zeer op prijs wisten te
stellen. <
gekeerd.
M3
21 konden
< zien M2
trouwens,
vrij vlug, nog < trouwens vlug nog M3
meer <
méér M4
21-22 Helenas schatten zien. <
Helena’s schatten zien. M3 <
Helena’s schatten… M2
22 zetel
< brede ligzetel M3
streelde
ze < streelde zij M3 <
streelt zij M2
23 kloten,
< kloten M3
23-24 ze zozeer
< zij zozeer M3
24 verlangde, en strekte <
verlangt, en strekt M2
ze
zich < zij zich M3
24-29 aan. En dit moeten we dan toch beschrijven, of
u gaat denken dat we helemaal niets beschrijven kunnnen. De
ene voet van het ene been – het kon moeilijk de ene voet van het andere been
zijn geweest – rustte in alle sierlijkheid op een voetbankje, terwijl het
andere been zeer hoog geheven bleef. Hierdoor
< aan. Het ene been was in zijn sierlijke lijnen voorwaarts gestrekt,
het andere been stond zeer hoog geheven. Hierdoor M3 < aan. Het ene been is in zijn sierlijke vorm
voorwaarts gestrekt, het andere been staat zeer hoog geheven, doordat zij de
hiel ervan op de rand van de ligzetel steunt. Hierdoor M2
29 kreeg iedereen < kregen de anderen M3
< krijgen de anderen M2
30 ooit op het vasteland werden
aanschouwd < ooit werden aanschouwd M3 < ooit te zien zijn geweest M2
31 schaamlippen waren <
schaamlippen ervan zijn M2
met
roze < met wat roze M3 <
met roze M2
32 rozeblaadjes < rozenblaadjes M4
leken <
lijken M2
openkrulden <
openkrullen M2
33 Maar iets
< Iets M3
33-37 ze bij de klitoris of dief samenkwamen,
veranderde het roze in paars. Mijn pen en nog wat anders trilt van opwinding,
maar de hele affaire leek op een eksotische bloem, zoals er nog geen in de
maagdelijke hoerwouden van Brazilië gevonden werd. Wat <
zij samenkwamen, was de clitoris met een stift purpergekleurd. De hele
schaamspleet leek hierop een eksotische bloem. Wat M3 < zij samenkomen, is de clitoris met een stift
purpergekleurd. De hele schaamspleet lijkt hierop aan een eksotische bloem. Wat
M2
37 betrof
< betreft M2
die
waren < die werden M3
630 1-4 opgemaakt en met een orchidee versierd. Hij zou
er ook nog een
sieraad in
verwerkt hebben, doch hiervoor voelde ze niets. Dat is dan zo hinderend bij het
zijken, zei ze. < gekamd en gekruld, en met een witte orchidee
versierd. M3
5 maakte
< maakt M2
6 klip
< gesp M3
los en kwam een
borst bloot. < los, en raakte hierdoor een borst ontbloot. M3
< los, en raakt
hierdoor een borst ontbloot. M2
6-8 En opnieuw moeten we de pen scherpen om deze
tiet te beschrijven, want het was een dezer peervormige met <
En opnieuw moeten we de pen scherpen om deze tiet te beschrijven, want
het was een dezer peervormigen, met M4
< Het was een peervormige tiet, met M3 < Het is een peervormige tiet, met M2
9 opstak
< vooruitstak M3
< vooruitsteekt M2
9-11 De tepel zelf was diep purper gekleurd, maar de
rand er omheen
- die men vooral
bij peervormige tieten aantreft, zoals u weet – was < De tepel zelf was
diep purper gekleurd, maar de rand er omheen - die men vooral bij peervormige
tieten aantreft, zoals u niet weet – was M4
< De tepel zelf bleek, net als de clitoris, purpergekleurd. De
vooruitspringende rand er omheen – die men vooral bij peervormige tieten
aantreft – was M3 <
De tepel zelf blijkt, net als de clitoris, purpergekleurd. De
vooruitspringende rand er omheen, die men meestal bij peervormige tieten
aantreft, is M2
11-12 haar machtigmooie kut <
haar kut M3
12 roze gekleurd < rozegekleurd M3
12-13 Maar wenden we onze onbescheiden blik ervan
weg: terwijl <
Terwijl
M3
met
de lippen beroerde, zag < in de mond neemt, ziet M2
14 de schede
< haar schede M3
opende, <
opende M3 <
opent, M2
als
inderdaad een < als een M3
15 bloem
< roos M2
de
ochtendzon < de morgenzon M3 < de zon M2
15-20 Een merkwaardige bloem, want zonder stamper.
Doch, daar zou de bisschop dan, wat later, zélf voor zorgen. Met al deze
beschrijvingen weten we niet meer of we reeds in het kort geschetst hebben hoe
de kamer er uit zag. Veel schetsen zit er niet aan vast, behalve dan, dat <
Een merkwaardige bloem, want zonder stamper. Doch, daar zou de bisschop
dan, wat later, zélf voor zorgen. Met al deze beschrijvingen weten we niet
meer, of we reeds in het kort geschetst hebben hoe de kamer er uit zag. Veel
schetsen zit er niet aan vast, behalve dan, dat M4 < Het was in de kamer zo geschikt, dat M3
20-27 zich in het midden een lage tafel bevond,
rijkelijk bedekt met spijs en drank. De rest van het meubilair bestond uit een
drietal ligzetels, waarvan een – zoals we weten – bezet was door de bisschop en
ook nog Helena die het dringend eens nodig had. In de tweede zetel lag de
vriendin van Helena uitgestrekt, de achttienjarige Marina. We hebben zoveel
schatten van Helena geroemd, dat we vrezen Marina niet nóg begerenswaardiger te
kunnen schilderen. En toch, en toch!
< zich een heel lage tafel in
het midden ervan bevond, bedekt met allerlei uitgelezen spijzen en dranken, en
omheen de tafel een drietal ligzetels. Helena en de bisschop hadden zich in de
ene zetel neergevleid, gaven zich over aan allerlei strelingen en zoenen, en
werden op hun minste wenken door de drie kinderen voorzien van spijs, drank en
sigaretten. In de andere zetel lag de vriendin van Helena uitgestrekt, de
achttienjarige Marina. Moeilijk viel het te zeggen, wie de mooiste en de meest
begerenswaardige mocht genoemd. M3
< zich een heel lage
tafel in het midden ervan bevond, bedekt met allerlei uitgelezen spijs en
drank, en omheen de tafel een drietal ligzetels waren geschoven. Helena en de
bisschop hebben zich in de ene zetel neergevleid, geven zich over aan allerlei
strelingen en zoenen, en worden door de drie kinderen op hun minste wenken
bediend met spijs, drank en sigaretten. In de andere zetel ligt de vriendin van
Helena uitgestrekt, de achttienjarige Marina. Moeilijk valt te zeggen, wie van
beiden de mooiste en de meest begerenswaardige mag genoemd. M2
27-32 Marina was een donkerharige schoonheid, het
type zigeunerkind, maar dan beter gewassen en geparfumeerd. Ze droeg zo’n massa
donkere haren, dat die met een gouden netje moesten opgebonden. En wat zo
aandoenlijk mooi moest genoemd: gouden krulletjes daalden er in
kurketrekkervorm van neer, tot op haar schouders. < In tegenstelling met
Helena was Marina een donkerharige schoonheid. De welige hoofdharen waren met
een gouden netje opgebonden, en gouden krulletjes daalden in slingers ervan
neer. M3 <
Marina is, in tegenstelling met Helena, een donkerharige schoonheid. De
welige hoofdharen zijn met een gouden netje hoog opgebonden, en gouden
krulletjes dalen in slingers ervan neer, tot in de hals en op de schouders. M2
32 Ze
< Zij M3
had <
heeft diepe, M2
33 ogen, waarin sterretjes blonken, een <
ogen, een M3
34 natte
< zinnelijke M2
borsten
– o god, o god – die < borsten die M3
tot
onder < tot aan M3
35 afgrijselijke pracht <
onbeschrijflijke pracht M3
uitstalden <
uitstallen M2
35-37 De enige kledij die ze droeg was iets dat men
een zwartzijden nachthemdje kon noemen, maar net onder de borsten was
vastgestrikt en ook nog de kont, en wat voor ene, bloot liet. <
Als enige kledij droeg ze een zwartzijden nachthemdje, dat net boven de
tepels der borsten was vastgestrikt, maar de prachtige kont bloot liet. M3
< Als enige kledij
draagt zij een zwartnylon babydoll, die net boven de tepels der borsten
vastgestrikt is, maar de prachtige kont bloot laat. Aan de voeten draagt zij
zwartzijden muiltjes. M2
631 1-3 Deze kont zullen we later beschrijven, omdat
iets anders onze
aandacht wekt,
want doordat het nachthemdje < Daar het nachthemdje M3 < Daar de babydoll M2
3 kon
< kan M2
kreeg <
had M3 <
heeft M2
4 baard,
< baard M3
die
eveneens door < die door M2
4-5 coiffeur Louis < de kapper M2
5 was < in mooie driehoeksvorm was M3
< in mooie
driehoeksvorm werd M2
5-6 daaronder Jezus-nog-aan-toe een kut, een kut,
een kut… < daaronder een heerlijke kut met de reeds stijve knobbel van een
geirriteerde clitoris. M3 <
daaronder een heerlijke kut met de reeds stijve knobbel van een
geïrriteerde clitoris. M2
6 Het ogenblik dat men de bisschop begroette, lag < Op dit ogenblik, terwijl men de bisschop begroet, ligt M2
7 gespreid
< gespreid, M2
7-8 en een spiegeltje ertussen, om zich met een
intieme verzorging onledig te houden:
< en was ze net aan een
intieme verzorging bezig: M3 <
en is ze net aan een intieme verzorging bezig: M2
9-10 een reeds geirriteerde klitoris, die zich als
de knop van een geopende bloem oprichtte.
< deze clitoris. M3
11 Een naar zijn zeggen veertigjarige <
Een veertigjarige M3
< Een nu veertigjarige M2
had <
heeft M2
12-13 Voor deze avond had hij zich speciaal
aangetooid < Hij was in de kracht zijner jaren en had
zich speciaal voor deze avond aangetooid M3 <
Hij is in de kracht zijner jaren, en heeft zich speciaal voor deze avond
aangetooid M2
14 die niets vermocht te bedekken. <
die hem onmogelijk het geslacht bedekken kon. M3
15 ervan
< van de tuniek M3
werd <
wordt M2
een
roede die < de enorme roede, die M3
16 stond
< staat M2
16-17
lagen uitgestald, als de vuistnoten op het kraampje van tante
Margriet. < stalden zich aan elkeens blikken uit. M3
< stallen zich aan
elkeens blikken uit. M2
18 Ik durf niet te zeggen of zijn
monsterachtige piek < Moeilijk viel het te zeggen, of zijn stijfgezwollen
roede M3 <
Moeilijk valt het te zeggen of zijn stijfgezwollen roede M2
18-19 bisschop overtrof < bisschop ja dan neen
overtreft M2
19-20 zware klootzak < zware kloten M3
20-22 beschaduwd door donkere krullende haren, leek
het een kanon uit de middeleeuwen, in de veronderstelling dat er toen reeds
kanonnen bestonden. < beschaduwd door donkere krullende haren,
leek het haast een kanon. M3 <
beschaduwd door zwarte krullende haren, lijkt het haast een kanon. M2
23 Neem het ons niet kwalijk, als we ook nog
meedelen dat in < Ook in M3
24-25 generaal Van der Missen en Marina zich <
Marina en de generaal hielden zich M3 <
Marina en de generaal houden zich M2
25 ophielden.
< op, die de minste hunner
wensen te vervullen hadden. M3 <
op, die de minste hunner wensen te vervullen hebben. M2
had
< heeft M2
ze,
voor < ze voor M3
vermaak <
genot M3
26 lul,
< roede M3
26-30 kinderen. En als u denkt dat zoiets niet
bestaat, kunnen we het adres opgeven: Peperstraat nummer 101… het is een man
met een wrat op zijn kloten, die bij een drietal vrouwen kinderen kweekt om ze
aan de meestbiedende te verkopen. Men bestelt ook ten huize. <
kinderen, een man die bij een drietal vrouwen kweekte, om de vruchten
van hun buik aan de meestbiedende te verkopen. M3 < kinderen, een man die bij een drietal
vrouwen kweekt, om de vruchten van hun buik aan de meestbiedende te verkopen. M2
31 Het was
< Het is M2
31-33 er in al zijn onschuldige naaktheid bijliep,
en wiens blonde lokken tot op de schouders hingen, als bij een meisje. <
helemaal naakt liep en waarbij men de blonde gekrulde lokken liet
groeien als bij een meisje, zodat ze hem tot over de schouders daalden. M3
< helemaal naakt is en
waarbij men de blonde gekrulde lokken heeft laten groeien zoals bij een meisje,
zodat ze hem tot op de schouders afdalen. M2
33-632,1 Wat het pissertje
en het nog tot niets dienende klootzakje betrof, dat was met een bleekblauw
zijden lintje omstrikt, haast als een bonbondoosje. Kunt u geloven dat Marina,
reeds een hele poos heetlopend, zich onmogelijk wachten kon af en toe een der
klootjes te betasten, alsof ze inderdaad een praline wou genieten? <
Wat de penis en de roze klootzak betrof, die waren met een roze lintje
omstrikt, zodat het haast een bonbondoosje leek. Marina, reeds een hele poos
heet lopend, kon zich onmogelijk wachten af en toe het lieve bonbondoosje te
strelen en de klootjes te betasten. M3 <
Wat de penis en de roze klootzak betreft, die zijn met een even roze
lintje omstrikt, zodat het haast een bonbondoosje lijkt. Marina, reeds een hele
poos heet lopend, kan zich onmogelijk wachten
af en toe het lieve bonbondoosje te strelen en de klootjes te betasten. M2
632 1-2 Ze fluisterde het trouwens de generaal in
het oor: ’t Is erg,
maar zelfs naar
deze klootjes loop ik al heet.
< Zij fluisterde de generaal
erbij in het oor: Kunt ge geloven, dat ik al naar zijn klootjes heet loop? M3
< Ze fluistert de
generaal erbij in het oor: “Kunt ge geloven, dat ik al naar zijn klootjes heet
loop?”. M2
3 kindje
< kind M3
was <
is M2
3-9 Paulette. En nu denkt u misschien al, dat
bij haar de haren nog lager op de schouders afdaalden, maar dan hebt u het mis
voor. De haren waren integendeel totaal weggeschoren, zodat ze een lekker rond
en glad kaalkopje bezat. Ik moet erover zwijgen of ik laat mijn liefje ook
gladscheren. In ruil voor de haren, die er niet meer waren, waren bloemen
achter de oren vastgemaakt, viooltjes of zo.
< Paulette. En nu denkt u
misschien al, dat bij haar de haren nog lager op de schouders afdaalden, maar
dan hebt u het mis voor. De haren waren integendeel totaal weggeschoren, zodat
ze een lekker rond en glad kaalkopje bezat. Ik moet erover zwijgen, of ik laat
mijn liefje ook gladscheren. In ruil voor de haren, die er niet meer waren,
waren bloemen achter de oren vastgemaakt, viooltjes of zo. M4 < Paulette, waarvan men de hoofdharen totaal
weggeschoren had, zodat ze een lekker rond en glad kaalkopje bezat. Achter de
oortjes waren een paar bloemen vastgehecht, en hiervan daalden schitterende
hangers tot op de schouders. M3 <
Paulette, waarvan men de hoofdharen totaal weggeschoren heeft, zodat ze
een mooi rond kaalkopje bezit. Achter de oortjes zijn echter een paar bloemen
vastgehecht, en aan de oortjes zelf zijn hangers vastgemaakt die haar tot de
schouders afdalen. M2
9-10 Voor Van der Missen – de generaal, zoals
gezegd – was < Voor de generaal was M3 < Voor de generaal blijkt M2
10-11
een steeds hernieuwd genoegen langs de gladheid van het kaalkopje
te strelen. < een steeds hernieuwd intens genot, over de
gladheid van het kaalkopje te strelen. M3 <
een intens genot het kaalkopje te strelen. Meestal zit ze aan zijn
voeten neer, zodat hij over de gladheid van haar hoofdje de vingeren kan laten
dwalen. M2
11 Gleed
< Glijdt M2
12 was
< is M2
12-13 split van het derde kind te betasten, ook een
meisje vanzelfsprekend. Dit was de
< split te betasten van de M3 < split te betasten
van het M2
13-14 reeds twaalfjarige Odile, wier
ontluikende < derde kind, het nu reeds twaalfjarige meisje
Odile, waarvan de kleine ontluikende M2
14-15 borstjes – o, als pruimpjes zo klein – licht
lila waren < borstjes, niet groter dan jonge pruimpjes,
licht purper waren M3 <
pruimenborstjes licht purper zijn M2
15 was
< is M2
alleen gekleed
in een krans < helemaal naakt, met alleen een krans M3 < helemaal naakt, met
een krans M2
16 paarlen,
< paarlen aangetooid, M3
< paarlen M2
hing <
hangt M2
beroerde <
beroert M2
of
het < waarboven zich een M2
16-17 eerste zachte dons < allereerste dons M3
17 dat zich daarboven vertoonde <
vertoont M2
Ook
over < Het is vooral M2
17-18 dons liet
< dons, waar M2
18-20 generaal vanzelfsprekend zo graag de vingers
glijden, hoe zoudt ge zelf zijn. Maar ja, hij kon helaas niet alles gelijk
aanraken. < generaal zo graag de vingers glijden. Maar
ja, hij kon niet alles tegelijk beroeren. M3 <
generaal zo graag de vingers wat overheen glijden. De split zelf is
lichtmauve aangeverfd. M2
21 Komen we nu bij < Tenslotte was er nog
M3 < Tenslotte is
er
nog M2
21-22 der lage tafel < der zeer lage tafel M2
22 lag <
ligt M2
23 mocht men
< was M3 < is M2
23-25 noemen, want zij was het. De goudkleurige
haren, meer nog naar het rosse toe, hingen haar dik en wild om het hoofd. Zij
was < te noemen. Haar goudkleurige haren waren kunstvol opgemaakt, en
bovendien nog met glinsterende goudstof besproeid. Verder was zij M3
< te noemen. Zij heeft
goudkleurige haren die kunstvol opgemaakt zijn, en bovendien nog met een
glinsterende goudstof besproeid werden. M2
25-26 naakt – waarom zij nu niet? - <
naakt – waarom zij niet? - M3
< naakt, M2
26-27 alleen de benen in nauwsluitende laarzen, die
haar tot hoog boven de knie reikten. Van haar even < alleen de benen in
nauwsluitende laarzen gestoken, die haar tot hoog boven de knie reikten. Van haar
even M4 <
alleen nauwsluitende zwarte laarzen die tot hoog boven de knie reikten,
en met dezelfde M3 <
alleen nauwsluitende zwarte laarzen die tot hoog boven de knie reiken,
en met dezelfde M2
27 handschoenen, die tot <
handschoenen tot M3 <
handschoenen, tot M2
28-33 de elleboog reikten, had ze een weggestroopt
om er speels hier of daar iemand een klapje mee te geven. Dit betoverend
gevormde lichaam, melkwit zoals het bij rosharige vrouwen meestal voorkomt, kon
door geen man aangekeken worden zonder dat de drift in laaiend vuur door zijn
kloten sprong. Machtig waren vooral < de ellebogen reikten, had ze een
weggestroopt om er speels hier of daar iemand een klapje mee te geven. Dit
betoverend gevormde lichaam, melkwit zoals het bij rosharige vrouwen meestal
voorkomt, kon door geen man aangekeken worden zonder dat de drift in laaiend
vuur door zijn kloten sprong. Machtig waren vooral M4 < de elleboog. Haar prachtige naakte lichaam
wekte elkeens drift, vooral M3 <
elleboog. Haar prachtige naakte lichaam wekt elkeens drift, vooral M2
34-633,2 donkere kroon er
omheen. En alsof dit alles nog niet voldoende was voor de schepper, had ze ook
nog een kont gekregen die sedert Jezus Kristus en de pastoor van Overboelare
niet meer was gezien. O dit melkwitte maanlandschap, gescheiden door een nauw
beschaduwd dal, en dit alles aangeboden boven het kontrast der zwarte
laarzen! < donkere natuurlijke kroon er omheen, en tenslotte de kont, die
een der heerlijkste mocht genoemd welke een man sedert Jezus Kristus en de
pastoor van Overboelare te zien kreeg. M3
< donkere natuurlijke
kroon er omheen, en tenslotte vooral de kont, die een der heerlijkste mag
genoemd welke een man ooit te zien kreeg. M2
633 2 wist het wel, de teef, en
< wist het best, en M3 <
weet dit, en M2
3 ging
< gaat M2
meer dan eens
rechtop bewegen tussen < meer dan eens tussen M3 < af en toe tussen M2
4-6 tafeltje, alleen maar om de borsten te laten
opschokken en de welvingen van haar kont in hun wiegen en waggelen te laten
bewonderen. < tafeltje bewegen, om elkeen de wiegelende
welvingen van haar prachtaffaire te laten bewonderen. M3 < tafeltje bewegen, om elkeen de wiegende
welvingen van deze prachtkont te laten bewonderen. M2
7 betrof
< betreft M2
7-9 lag, die smeerlap zouden we kunnen haten en
in jaloesie de kop inslaan. Hij
< lag – hij M3
< ligt en zich M2
9-10 st.. st... stotterde wat, en zei soms:
godverdomme, Arlette, ik zou van uw kont mijn godsdienst kunnen maken. Tuurlijk
kon hij zich niet weerhouden voortdurend haar
< st... st... stotterde wat,
en zei soms: godverdomme, Arlette, ik zou van uw kont mijn godsdienst kunnen
maken. Tuurlijk kon hij zich niet weerhouden voortdurend haar M4 < st.. st.. stotterde
wat, en zei soms: godverdomme, ik zou van uw kont mijn godsdienst kunnen maken
– M3 <
niet weerhouden kan voortdurend haar
M2
11-12 strelen. Meestal drong hij <
strelen – meestal dringt hij M2
12 plooi,
< plooi ervan M2
13-14 bevoelen. Doch bekijken we ook hem heel even,
de smeerlap. Hij had < bevoelen. Hij had M3 < bevoelen – die heeft M2
14-16 hoofd zo kaal als een biljartbal laten
scheren, en hierdoor kon hij bijna voor de vader van het kaalkopje Paulette
doorgaan. < hoofd zo kaal als een biljartbal laten
scheren, en hierdoor leek hij wat op Yul Brenner en kon hij bijna voor de vader
van het kaalkopje Paulette doorgaan. M4
< hoofd kaal laten scheren, net zoals met de elfjarige Paulette was
gebeurd. M3 <
hoofd volkomen kaal laten scheren, net zoals met de elfjarige Paulette
is gebeurd. M2
16 droeg
< draagt M2
17-18 dat
hem geluk moest aanbrengen zoals hij beweerde.
< dat hem geluk moest
aanbrengen. M3 <
die hem tot op de schouders vallen. M2
18 was naakt
< is naakt M2
18-19 onderlichaam
< onderlijf M3
19 werd
< wordt M2
integendeel <
in tegendeel M4 <
helemaal M3
omspannen <
omspant M2
20-21 broek. Maar nu moet u ook nog even naar dit
kijken: de broek had geen gulp, in
< broek zonder gulp. In M3
21 was
< is M2
22-23 waardoor zijn hele affaire – de mannelijkheid
noemt men dat – werd vrijgelaten. Men kon zien, dat ook <
waardoor zijn hele affaire – de mannelijkheid, noemt men dat – werd
vrijgelaten. Men kon zien, dat ook M4 <
die de ganse mannelijkheid volkomen vrij liet, zodat elkeen opmerken kon
hoe ook M3 <
die de ganse mannelijkheid volkomen vrijlaat en waardoor men zelfs kan
opmerken dat ook M2
24 waren
< zijn M2
24-26 weggeschoren, en dit keer niet door de
beroemde kapper Louis,
doch door
coiffeuse Janine-met-de-zachte-handen. Die
< weggeschoren. De M3
< weggeschoren. Ook de M2
26-27 was wel merkwaardig < was merkwaardig M3
< is merkwaardig M2
27 ballen
< kloten M2
27-28 duidelijk ovale vorm hadden, zoals ook stieren
in de weide die tonen. < duidelijk lange ovale vorm hadden, haast als
bij een stier. M3 <
duidelijk merkbare lange ovale vorm hebben, haast als bij een stier. M2
28-30 Hij was daar ongelooflijk trots om, en had ze
hiervoor lichtroze laten aanverven door genoemde coiffeuse. <
Hij had ze ook nog lichtroze laten aanverven. M3 < Hij heeft ze ook nog lichtroze laten
aanverven. M2
30-31 de als een mast opgerichte fluit <
de stijfopgerichte fluit M3
betrof <
betreft M2
31 die
< deze M3
was <
is M2
een
paddestoelkop, herejee! < een enorme paddestoel-kop. M3 < een enorme
paddestoelkop. M2
enig <
enige M3
31-33 gebrek, we zegden het reeds, was dat hij wat
stotterde. Dat stemde de anderen soms vrolijk, maar meestal vuurde het hen
aan, < gebrek was – we zegden het reeds – dat hij wat stotterde. Iets
was de anderen wel vrolijk stemde, maar hen tevens kon aanvuren M3
< gebrek is, dat hij
wat stottert. Iets wat de anderen wel vrolijk stemt, maar hen tevens aanvuren
kan M2
33-34 in het hoogste van het genot zijn st..
st... < in het hoogste van het genot zijn st... st... M4 < in het hoogste van
het genot zijn sto... sto... M3 <
in hoogste genot zijn stotterende M2
35 uitstootte. < uitstoot. M2
36-37 Hierdoor is het ogenblik aangebroken, om de
kinderen te beschrijven die ook hem omringden.
< Net als de bisschop en de
generaal beschikte hij over een drietal kinderen, die hem en Arlette op hun
minste wenken gehoorzaamden. M3 <
Net als de bisschop en de generaal beschikt hij over een drietal
kinderen, die hem en Arlette op hun minste wenken gehoorzamen. M2
37 waren
< zijn M2
634 1-2 met alleen een diadeem van witte parels om
het hoofdje, en aan de jonge en reeds zeer mooie benen hoge witte kousen; <
alleen aangetooid met om het hoofd een diadeem van witte parels en aan
de jonge en reeds zeer mooie benen witte kousen; M3 < die
alleen aangetooid is met een krans witte parels en hoge witte kousen, M2
3 Ingrid, < Ingrid M2
droeg <
draagt M2
4-5 Johan met dezelfde maar zilverkleurige
laarsjes. < Johan met net dezelfde maar zilverkleurige
laarsjes. M4 < Johan,
die op vrouwenschoentjes met hoge hakken liep. M3 < Johan, die op vrouwenschoentjes met hoge
hakken loopt. M2
5-6 waren de schaamharen voorgoed aan het
doorbreken, < beginnen de schaamharen voorgoed door te
breken, M2
6-8 lente. Men kon soms Ingrid betrappen eraan
te plukken, als iets waarmee ze nog niet helemaal vertrouwd was. <
lente. M3
9-14 En nu ziet u pas wat voor een smeerlap die
bokser Guus mocht genoemd… Terwijl de kinderen van de bisschop en van de
generaal dergelijke avonden wel meer hadden meegemaakt, waren de kinderen die
hij meebracht helemaal onwetend omtrent de gebeurtenissen die zich zouden
afspelen, en dit dan in een afgelegen kamer van een paleis. <
In tegenstelling met de andere kinderen maakten zij voor het eerst in
hun leven dergelijke mooie avond mee. M3
< Ook in tegenstelling met de andere kinderen maken zij voor het
eerst in hun leven dergelijke avond mee. M2
14 kleurde dan ook een hoge blos <
kleurde een hoge blos M3 <
kleurt een blosje M2
15-16 zich schaamteloos zagen uitstrekken om
hun < zich schaamteloos zagen uitstrekken, en hun M3 < daar schaamteloos uitgestrekt liggen M2
17 de hoeren te laten strelen. <
hun hoeren lieten strelen. M3 <
hun hoeren laten bevingeren en strelen. M2
was <
is M2
18 want hij kon de < en kon hij de M3
< en kan de M2
19 Zij
< De hoeren M3
merkten <
merken M2
19-20 wel, de drie jonge hoeren, en <
wel, en M3
20 een glans kwam ze in <
een glans kwam hen in M3 <
een geile glans komt hen in M2
21 speer
< fluit M2
21-22 trillend zagen rechtstaan. <
zien trillend rechtkomen. M2
22 ze
< zij M3
23 door haar de uitgestalde <
door de voor haar uitgestalde M2
23-24 bespelen.
< bevingeren. M2
24 strekte
< strekt M2
24-25 en zei dat ze graag eens weten wou wie van de
mannen < en zei dat ze graag eens weten wou, wie van de mannen M3 < en zegt dat zij wel
eens graag weten wou welke man onder hen M2
25-26 piek en de dikste zak had <
fluit en de dikste beurs heeft M2
27 schat?
< schat? vraagt ze. M2
28 Zonder
< En zonder M3
riep <
roept M2
29 bijbehoorten < dingen M3
30 waren.
< zijn. M2
Met
liefkozende vingeren < Zorgvuldig M3
31 maakte
< maakt M2
31-32 kuste nog even de klootjes en nam de penis
zuigend in de mond < niet zonder
even de klootjes gekust en de penis zuigend in de mond te hebben genomen. M3 < niet zonder even de
kloten gekust en de penis zuigend in de mond te hebben genomen. M2
32-34 Ze moest zichzelf vermannen – hoe moeilijk dit
ook was, want ze was meisje en hoer – en glimlachend reikte ze Noëlla het lint
over… < Dan riep ze Noëlla en zei ze: M3 <
Hierop roept ze Noella, en zegt ze: M2
35 lief
< mijn M2
even <
eens M3
wie <
welke M2
de <
deze M3 <
onze M2
36 drie heren
< drie smeerlappen M2
stijve <
fluit M3
en
wie het < en het M3 <
en wie het M2
37 na
< na, M3
me <
mij M3
me
kut kan schieten. < de kut zal kunnen schieten. M3
635 1 Ontuchtig, om het zo eens te omschrijven,
strekte < Ontuchtig
om het zo eens
te omschrijven, strekte M4 <
Ontuchtig strekte M3 <
Ontuchtig strekt M2
2 uit en liet het eerst van al zijn < uit, om het eerst
van al zijn M3
2-3 noemde
< noemt M2
3 nameten.
< te laten nameten. M3
had
echt binnenpret om < lacht Noella uit om M2
schroomvalligheid, <
schroomvalligheid M3 <
schroomvalligheid, M2
4 Noëlla
< Noélla M4-3 < ze M2
langs de hoog
opgerichte < langs de stijve en hoog opgerichtte M3
< langs de stijve en
hoog opgerichte M2
strekte. <
strekt. M2
5 legde
< legt M2
6-7 nameten en de bisschop te kunnen
overtroeven. Mannen zijn nu eenmaal zo.
< nameten en de bisschop te
kunnen overtroeven, mannen zijn nu eenmaal zo, zoals ge weet.M3 < nameten. M2
7 bleek dan, <
blijkt dan M2
lans <
fluit M2
8 mocht
< mag M2
bisschop <
bischop M2
9 had
< heeft M2
sloeg <
slaat M2
rekords <
rekord M5-4
10 de omvang van de purpergekleurde kop
betrof, < betreft de omvang, van de purperkleurige eikel, M2
10-11 eetbare paddestoel – voor de aanwezige meisjes
dan – oprichtte. < eetbare paddestoel – voor de vrouwen dan –
oprichtte. M3 <
giftige paddestoel opricht. M2
12 Allen hadden < Elkeen had M3
< Elkeen heeft M2
Noëlla <
Noella M2
13 maakte met wat men de <
heeft gemaakt met de M2
man
noemt. < man. M2
14 was
< is M2
opgewonden
geraakt < opgewonden erdoor geraakt M2
klippen <
gespen M3
15 losmaakte of was dit reeds gebeurd? - <
losmaakte – of was dit reeds gebeurt? - M5-4 <
losmaakte – of was dit reeds gedaan? – M3 < openmaakt en dit terzijde slaat, M2
16 schoonheid
< mooiheid M2
17 kon
< kan M2
wist
waarlijk < weet M2
waar eerst naar
kijken, < waar men eerst naar kijken zou, M3 < waar men het eerst zou naar kijken, M2
18 die in hun
< die hun M2
peervorm
rechtop < peervorm uitdagend rechtop M3 <
peervorm rechtop M2
18-19 stonden, zo uitdagend als maar kon, of de als
een orchidee beschilderde schede, die als vleesetende bloem reeds <
stonden, of de roze-geschilderde schede die reeds M3 < staan, of de rozegeschilderde schede, die nu
reeds M2
20 geopend lag < openstaat M2
20-21 omvatte met de lippen <
nam M3 <
neemt M2
21 der tieten, < der tieten in de
mond, M3 <
dezer borsten in de mond, M2
likte <
likt M2
21-22 zei dat ze
< zei dan dat zij M3
< zegt dan dat ze M2
22 razend
< razend heet M3
als <
zoals M3
23 Noëlla
< Noella M2
het
eerst < de eerste keer M3
had
mogen < mocht M2
24 was
< is M2
wou <
wil M2
25 van al het heerlijks dat op <
van het heerlijke dat op M3 <
van wat op M2
lag <
stond M3 <
staat M2
26 sierlijke
< voorzichtige M2
26-27 in de zilveren laarzen <
op de schoenen met hoge hakken M3 <
op de schoentjes met hoge hakken M2
bracht <
brengt M2
28-34 Ingrid, eveneens zo bloot als wat, en met rode
laarsjes aangetooid, bracht haar een cocktail, die door een meesterhand bleek
geschud. Men werd er heerlijk dronken en toch ook zalig opgewonden van, als we
ons zo kunnen uitdrukken. Een deel van de in de mond genomen cocktail slikte ze
niet door, ze liet het uit haar mond tussen de gretig geopende lippen van de
bisschop vloeien. Heerlijk! Zei hij… whisky-cola met speeksel. <
Ingrid, eveneens helemaal bloot en alleen met de rode laarsjes
aangetooid, bracht haar een cocktail, die door een meesterhand bleek geschud.
Men werd er heerlijk dronken en meteen ook nog zalig opgewonden van, als we ons
zo kunnen uitdrukken. Een deel van de cocktail slikte ze niet door, ze liet het
uit haar mond in de gretig geopende mond van de bisschop vloeien. Heerlijk, zei
hij.. whisky-cola met speeksel! M3
< Ingrid, in eveneens volkomen naaktheid, en alleen haar rode
laarsjes tot boven de knie aangetooid, brengt haar een glas champagne. De
laatste rest van de champagne slikt ze niet door, maar laat ze terug uit de
mond in de gretig geopende mond van de bisschop vloeien. M2
36 elkeens blikken < elkeen M2
36-37 - onze pen schiet te kort, om ze in al haar
opwindende schoonheid van zeventienjarige mossel te beschrijven - <
- onze pen schiet tekort, om ze in al opwindende schoonheid van
zeventienjarige mossel te beschrijven - M3
< [ontbreekt] M2
37 vertelde
< vertelt M2
636 1 tienjarige heel < tienjarige reeds
heel M2
van
buurjongetjes en schoolvriendjes
< van schoolvriendjes M2
2-3 konden al wat stijf staan en brachten ook
enkele < stonden al een beetje stijf en konden zelfs enkele M3
< stonden wel reeds wat
stijf en konden zelfs enkele M2
3 buiten,
< buiten brengen, M3
als
je er hard aan trok, < [ontbreekt]
M2
4 ze door < ze reeds door M2
5 had langs de straat een man gezien < had een man langs de
straat gezien, M2
6 ander
< andere M3
7 echtgenoot < man M3
7-8 te laten bevoelen, maar haar <
te bevoelen, maar met haar M2
8-11 helaas onthouden geweest. Eens had ze zélf
bij valavond aan een eenzaam man in de straat gevraagd, of hij zijn broek niet
openen wou. Doch die had haar geen lul, maar een oorveeg gegeven. Misschien was
het wel een dominee of zo… < helaas onthouden geweest… Eens had ze het
zelf aan een eenzaam man in de straat bij valavond gevraagd, doch die had haar
geen lul maar een oorveeg gegeven. Een mislukte pastoor of zo, misschien. M3 < nog niet gebeurd… M2
12 Je kunt je
< Ge kunt u M3
13 mogen
< kunnen M2
wou <
ging M2
14 d’r
< haar M3
me <
me, M3
14-15 Muisje – want zo noemde hij haar - <
mijn vriendinnetje M2
15 op boodschap was, doch dadelijk zou <
op boodschap was, doch zodadelijk zou M3 < even weg was voor een boodschap, maar
zodadelijk zou M2
16 wou…
< wou en wat wachten kon… M3
< ging en wat wachten
wou… M2
20-22 Het is te zeggen, voldoende om zich een
denkbeeld ervan te vormen, voor zover men zich daar vanzelfsprekende
denkbeelden wenst over te vormen.
< Het is te zeggen, voldoende
om zich een denkbeeld ervan te vormen. Voor zover men zich van zoiets
vanzelfsprekende denkbeelden wenst te vormen. M3 < [ontbreekt]
M2
22 liet
< vroeg M3
plaats
nemen, < plaats te nemen, M3 <
plaats te nemen in de zetel en te wachten, M2
23 in z’n blootje < helemaal M3
te
wassen had < wassen moest M2
24-25 met geruststellende glimlach en een bepaalde
glans in de ogen. Ze voelde alles aan haar lijfje trillen <
met geruststellende glimlach en met een bepaalde glans in de ogen. Ze voelde
alles aan haar trillen M3 <
glimlachend. Ze voelde zich trillen M2
26 stuk na stuk van de <
van de M3 <
van alle M2
27 - eindelijk - daar in volkomen <
tenslotte in een volkomen M3
< daar tenslotte in zijn ganse M2
28 zich in
< zich reeds in M3
28-29 voorgesteld en in de apenkooi van de zoo mocht
zien. < voorgesteld en in de apenkooi van de zoo had gezien. M3 < voorgesteld. M2
30 knots
< speer M3 < knots M2
30-31 en ook nog de bruine zak waarin ze de kloten
vermoedde. < en de bruine zak waarin ze de kloten
vermoedde. M3 <
de bruine klootzak en de diepe reet achteraan. M2
31-32 Terwijl hij zich ook nog de reet ging wassen,
stond die speer daar vooraan van hier naar daar te wiebelen. <
Terwijl hij zich ook nog de reet waste stond die knots daar vooraan van
hier naar daar te wiebelen. M3 <
[ontbreekt] M2
33 alle zeepsop weg, < alles M2
een
watertje < lauw water M2
34 genietend van < zich droog, traag
en genietend van M2
35-36 Hij kreeg er duidelijk merkbaar de kriebel
van, omdat hij haar alles zag volgen met van nieuwsgierigheid brandende
ogen. < Het wond hem duidelijk merkbaar steeds meer en meer op, omdat hij
haar dit alles met van nieuwsgierigheid brandende ogen zag volgen. M3 < [ontbreekt] M2
37-637,3 Je mag gerust
zijn, zei hij, de koning heeft zo’n mooie lul niet, misschien wel met een
kroontje d’rop, maar niet met dezelfde branie. Nu, het was de allereerste die
ze zag, en vergelijkingen maken kon ze niet. Ze liet hem zich over haar heen
buigen, < Je mag gerust zijn, zei hij, de koning heeft zo’n mooie niet…
misschien wel met een kroontje op, maar niet met dezelfde branie. Nu, het was
de allereerste die ze zag, en vergelijkingen maken kon ze niet. Ze zag hem zich
over haar heen buigen M3 <
Hij boog zich over haar heen, M2
637 4 paarse kop < paars gezwollen kop M3
< dikgezwollen
kop der roede M2
5 aangezichtje < gezichtje M3
langs <
haast tegen M3
6 lippen, en gauw keek ze even binnen in de beide nauwe gaatjes.
< lippen. M2
8 schaambaard < schaamharen M2
8-9 Het was een heel fijne, met gouden
krulletjes, bijna als de baard van Onslieveheer. < Het was een heel
fijne, met gouden krulletjes, bijna de baard van Onzelieveheer. M3 < [ontbreekt] M2
9-10 Hij bleef haar ondertussen toelachen <
Hij bleef haar ondertussen toelachen, M3 < Hij glimlachte haar ondertussen toe, M2
vlammetje <
geile vuur M2
11 bij andere
< bij sommige andere M3
gemerkt,
als die < opgemerkt, als die M4-3 <
opgemerkt die M2
warenhuizen <
grootwarenhuizen M2
12 aanraakten
< hadden aangeraakt M2
tussen de
benen. < of zich tegen haar aanwreven. M3 <
of zich tegen haar hadden aangewreven. M2
13 was – dit is, hoe jong ze was – en <
was, en M3
14 Tie… tien
< Tien M3
16 de paus in
< “hem” reeds in M2
grotje van
Lourdes te ontvangen... < grotje te ontvangen. M3 < kutje te krijgen… M2
17 voor je
< voor u M3 < ervoor M2
hij.
Bijt maar eens, < hij, bijt er maar eens in, M2
zul
je < zult ge M2
18 hard ie is. < hard en stijf hij
is. M3
20 van die staalharde lul tegen haar lippen
aan. < van die staalharde lul tegen haar lippen. M3 < van zijn staalharde lul tot tegen haar mond.
M2
21-22 tandjes erin, alsof het een gepeperde hond
was, < tanden erin, hier en daar,
alsof het een gepeperde hete hond was, M3
< tanden erin, hier en daar, M2
23-24 maar onuitsprekelijk genoegen bezorgde, <
maar hem onuitsprekelijk genoegen bezorgde, M3 < doch integendeel intens ervan genoot, M2
24 beet ze harder door <
begon ze harder door te bijten M3
los <
weer los M2
25 Zij
< Ze M3
tandjes <
tanden M2
26 eikel. < kop staan. M2
27 bevoelde en betastte die wonderlijke
dingen, en < bevoelde en betastte deze wonderlijke
dingen, en M3 < [ontbreekt] M2
27-28 begon woest en wild < trok hem dicht tegen
zich aan en beet wild en woest M2
fluit
te bijten. < fluit. M2
28-29 Nu had hij het moeten <
Ze dacht dat hij het zou M3 <
Ze dacht dat hij het ging M2
29-30 maar hij schreeuwde het integendeel uit van
onzeglijk genot < doch hij schreeuwde het uit van onzegbaar
genot M3 <
doch hij schreeuwde het integendeel uit van onzegbaar genot M2
30 stootte allerlei verwarde <
stootte tenslotte verwarde M3
31 begrijpen mocht < begreep M2
32 - O, ik ga… ik ga schieten! <
- O, ik ga… ik ga… schieten! stootte hij wild uit. M3 < - O, o… ik ga schie… schieten! stootte hij
wild uit. M2
33 was benieuwd < was heel benieuwd M3
< was wel heel benieuwd
M2
dat <
dát M3
33-34 mocht zijn, schieten, en of het ook lawaai zou
maken. Doch < mocht zijn, schieten, en of het ook lawaai
ging maken, doch M3 <
was, doch M2
zo
ver < tot schieten M2
het
niet < het toen niet M2
35-36 - Muisje, zoals hij haar noemde - <
[ontbreekt] M2
36 trok
< deed M3
37-638,1 dochtertje
Muisje binnen < dochtertje binnen M2
638 1 hij in
< hij zó in M2
2 Muisje
< zijn dochtertje M2
toekeek <
toekeek, M2
3 die stijf en dik bleef uitsteken. <
die nog steeds stijf vooruitstak. M3
4 was bij dit < is bij het aanhoren
van dit M2
4-5 zoals je wel denken kunt, <
[ontbreekt] M2
5 Helena niet had opgehouden hem
ondertussen < Helena tijdens
haar
verhaal niet ophield hem steeds M2
6 de kloten
< de dinges, de kloten M3
< de kloten M2
ook <
ook eens M2
7 vingertoets < vingeren M2
7-8 daar te strelen rond de rand van de paarse
bisschopskop. < daar wat rond de rand van de paarse top te
strelen. M2
8 zoende
< zoent M2
8-16 haar nooit genoeg geroemde peervormige
tieten, en de oksel met de blonde haartjes waaraan helaas geen zweetdroppeltje
hing, zoals hij het zo graag had. Hij zoende de keel, de mond, zijn tong drong
naar binnen. Pas dan bekende hij, als het bijna telaat was, hoe ook hij
dolgraag in de kop van zijn lul wou laten bijten. Met iets dat als een troebele
blik kan omschreven worden keek hij rond, wie het doen kon. Helena was hem
vóór, en wenkte het kaalkopje Paulette. Kom, schatje, bijt erin zoals je
daarnet hoorde! zei ze. < haar nooit genoeg geroemde peervormige
tieten, en de oksel met met de blonde haartjes, waaraan helaas geen
zweetdroppeltje hing, zoals hij het zo graag had. Hij zoende de keel, de mond,
zijn tong drong naar binnen. Pas dan bekende hij, als het bijna telaat was, hoe
ook hij dolgraag in de kop van zijn lul wou laten bijten. Met iets dat als een
troebele blik kan omschreven worden, keek hij rond wie het doen kon. Helena was
hem vóór, en wenkte het kaalkopje Paulette. Kom, schatje, bijt erin zoals je
daarnet hoorde! zei ze. M4 <
haar nooit genoeg geroemde tieten, de oksel met de blonde haartjes
waaraan helaas geen zweetdroppeltje hing, zoals hij het zo graag had, de keel,
de mond. Zijn tong drong naar binnen. Pas dan bekende hij, als het bijna te
laat was, hoe ook hij dolgraag in de kop van zijn lul wou laten bijten. Met
iets dat als een troebele blik kan omschreven worden keek hij rond wie dit doen
kon. Helena was hem vóór en wenkte het kaalkopje Paulette. – Kom, schatje, bijt
erin zoals ge daarnet gehoord hebt! zei ze. M3 <
haar wild, de borsten, de keel, de mond. Zijn tong dringt naar binnen.
Zich terugtrekkend bekent hij, dolgraag in de kop van zijn lul te laten bijten.
Met troebele blik kijkt hij rond, wie dit doen zou, doch Helena is hem vóór en
wenkt het kaalkopje Paulette. Kom, bijt erin, net zoals ge gehoord hebt! M2
18-19 groter wordende fluit de tandjes zette, <
stijvere en steeds groter wordende fluit bijt, M2
19 schreeuwde
< schreeuwt M2
19-20 genot en andere gevoelens. <
genot. M2
22 drong
< dringt M2
Doe
het < Schiet M2
23-24 Ik krijg nog wel voldoende zaad voor me kut,
vanavond. < Ik krijg nog wel voldoende zaad voor mijn
kut, vanavond! M3 <
Er
zal nog vanavond voldoende zaad voor mijn kut zijn! M2
25-27 Ze nam een slok van de heerlijke cocktail –
waarvan we het recept eens aan de bisschop moeten vragen – boog zich over hem
heen en liet het prikkelend nat uit haar mond in zijn mond vloeien. <
Zij buigt zich naar hem over, wroet diep met de tong in zijn mond. M2
28 ging
< gaat M2
en
schokken < en het schokken M3
< en schokken M2
liet <
laat M2
29 duwde
< duwt M2
schreeuwde <
schreeuwt M2
30 kijk, lievelingen, <
Kijk, lievelingen M3 <
Kijk, M2
ik schiet… o
god, o godverdomme! < ik schiet… ik schiet, o god o godverdomme! M3
< ik schiet… Ik schiet
godverdomme! M2
31 schoot
< schiet M2
33-36 Het lieve kind kreeg daarna een groot glas van
de heerlijke en opwindende drank, waarmee ze het papje van de bisschop kon
doorspoelen. Men besproeide haar ook nog met welriekend rozenwater en
herschikte de bloemen achter de oren.
< Het lieve kind kreeg daarna
een groot glas van de heerlijke en opwindende drank, waarmee ze het papje van
de bisschop kon doorspoelen. Men besproeide haar ook nog met welriekend rozenwater en herschikte de bloemetjes
achter de oren. M3 <
Helena haast zich de twaalfjarige Odile erbij te roepen, om het
kaalkopje Paulette te laten drinken. Ze krijgt een groot glas schuimende
champagne waarmee ze het zaad van de bisschop doorspoelt. Daarna besproeit men
haar met welriekend rozenwater en herschikt men de bloemetjes achter de oren. M2
36-37 Wat dronken wordend van de cocktail ging ze
zich onder de lage tafel neerleggen, en
< Wat dronken wordend van de
cocktail ging ze zich onder de lage tafel neervleien, en M3 < Doch wat dronken wordend na zoveel champagne
gaat ze zich onder de lage tafel neervleien - waar ze tevens tot voetbankje van
de bokser Guus dient - en M2
639 1 als heel braaf kindje <
als een heel braaf kindje M3 <
zoals
een
kind M2
die haar
fopspeen zoekt nam ze de lul < haar fopspeen zoeken. Het was toevallig de
lul M3 < een
fopspeentje zoekt, neemt ze de kleine lul M2
2
Jean in de mond. Eraan zabberend viel < Jean. Ze nam die in
de mond, en eraan zuigend viel M3 <
Jean in de mond, en eraan zuigend valt M2
3 kon schieten < mocht schieten M2
3-4
liet de donkerharige Marina zich ontvallen… <
riep de donkerharige Marina uit… M3 <
roept de donkerharige Marina uit… M2
4 Mijn geil zit me < Ik geloof dat mijn
geil me M2
hoofd <
hoofd zit, M2
5 uit, of ik heet geen Marina meer. Vier vijf keer <
uit. Ik moet al mijn geil kwijt. Vier vijf keer M2
7 smeerlapperij, als ik het zo noemen mag, d’ruit <
smeerlapperij – als ik het zo noemen mag – eruit M3 < smeerlapperij eruit M2
8 jij
< gij M3
8-9 in je jong maar welgevuld leventje een lul
hebt < in uw jong maar welgevuld leventje een stijve lul hebt M3 < een stijve smeerlap van een lul hebt M2
9 zei de generaal. < vraagt de generaal
haar. M2
10 terugdenk zet me < denk, zet mijn M3
zich
helemaal < zich weer helemaal M3
11-12 het zwart nylon hemdje <
het zwarte nylon nachthemdje M3
< de zwartnylon babydoll M2
12 inderdaad opene mossel greep <
kut grijpt M2
13 hield
< houdt M2
13-14 zo heet gelopen, dat ik me sap ga
verliezen < zo heet gelopen, dat ik mijn sap ga
verliezen M3 <
heet gelopen! zo heet, dat ik nu al geil verlies M2
14 denken.
< denken… M3
15 vertel, het is het moment ervoor! <
vertel, het is het moment ervoor! drongen de anderen aan. M3 < vertel! dringen de
anderen aan. M2
16 vertelde
< vertelt M2
alleen
met moeder < als kind met alleen haar moeder M2
17 waarvan de tuin < en hun tuin M2
aan
de tuin van natuurlijk < aan deze van M2
18-23 Voor haar moeder was het een heel probleem, ze
werkte op een bureel en moest haar dochtertje de ganse dag zomaar aan haar lot
overlaten. Maar problemen zijn er nu eenmaal om niet opgelost te worden, en dus
ging ze maar op de knie van haar direkteur zitten. Marina, zoals gezegd de hele
dag alleen in huis, ontdekte < Voor haar moeder was het een heel probleem,
ze werkte op een bureel en moest Marina de ganse dag zomaar aan haar lot
overlaten. Maar problemen zijn er nu eenmaal om niet opgelost te worden, en dus
ging ze gerust de hele dag door op de knie van haar baas zitten. Marina, zoals
gezegd de hele dag alleen in huis, ontdekte M3 <
Haar moeder werkte op een bureel, hierdoor was zij haast de hele dag
alleen in huis. Nu wou het lukken, M2
23 der
< van de M2
23-25 was. Die had gewoon stom geluk: z’n wijf moest
die lange hete zomer bij een van haar ziekgeworden moeders. <
was. Die had gewoon stom geluk: zijn vrouw moest voor een paar maanden
bij een van die ziekgeworden moeders. M3 <
was, zijn vrouw was zich voor een drietal weken bij haar ziekgeworden
moeder gaan vestigen. M2
25 Zij – Marina dus – zag <
Zij zag M2
26 rondlopen
< rondlopen, M2
voelde gek
genoeg een rilling < voelde gek genoeg steeds een rilling M3 < voelde dan steeds
een rilling M2
27 d’r
< haar M3
hoewel
ze niet < alhoewel ze nog niet M2
27-28 besefte wat dit nu weer te betekenen had. <
besefte, wat dit betekende. M2
28 toen net twaalf < toen twaalf M3
< toen weldra twaalf M2
28-29 worden als ze niet stierf, <
worden, M2
29-31 reeds borstjes, niet de moeite waard erover te
gewagen, want eerlijk gezegd ze waren niet groter dan eikeltjes. Maar ja,
sommige mannen houden daar nu eenmaal van.
< reeds borstjes de moeite
niet waard erover te gewagen, want eerlijk gezegd, ze waren niet groter dan
eikeltjes. Maar ja, sommige mannen houden daar nu eenmaal van. M3 < reeds heel kleine
borstjes, een weinig groter dan eikeltjes. M2
32-33 onbewust beginnen strelen, natuurlijk daar,
tussen de benen, terwijl < onbewust beginnen strelen, daar, tussen de
benen, terwijl M3 <
onbewust tussen de benen beginnen strelen, terwijl M2
33 struiken gehurkt zat <
struiken zat M2
34-35 aangluurde. Hij lijkt op Tarzan, bedacht ze,
zich steeds maar intenser strelend op genoemde plaats tussen de benen. <
aangluurde. M3 <
aankeek. M2
36 had
< had, M2
640 1 praatje over koetjes en kalfjes, zoals stieren dat gewoon
zijn, < praatje over koetjes en kalfjes – zoals stieren dat gewoon zijn -
M3 <
praatje M2
2-3 genieten, een whisky-sofa of zo. <
genieten. M2
3-4 de oksels omdat het niet meteen tussen de
benen kon < de armen M2
4 hief haar
< trok haar zo op, M2
5 droeg als alle twaalfjarigen een < droeg zoals alle
twaalfjarigen een M3 <
droeg toen een M2
6 vooral
< alleen maar M3
< zelfs M2
7 veel hoger optilde dan eigenlijk wel nodig was. <
hoog optilde. M3 <
hoog over de haag optilde. M2
8-10 ze haar whisky-sofa, in die zin dat de whisky
puur was en ze zich op de sofa neervleien kon. Ze raakte erdoor <
ze haar whisky-sofa, in deze zin dat de whisky puur was en ze zich op de
sofa neervleien kon. Ze raakte erdoor M3 <
ze een groot glas drank, waardoor ze M2
10 opgewonden. < opgewonden raakte. M2
ie <
hij M3
11-12 draag, en me muis in een toestand is die ik
niet nader kan verklaren? < draag en dat ik daar in een toestand ben die
ik niet nader weet te verklaren? M3
< draag… en zou ook hij daar tussen zijn benen net hetzelfde
gewaarworden? M2
13 vleide ze zich < ging ze M3
sofa
neer < zetel liggen M3
13-14 eens met de benen zo en dan weer met de benen
anders, doch steeds maar erger,
< eens zo met de benen, en
dan weer wat erger, M2
15 tenslotte helemaal open lag <
tenslotte met de benen helemaal openlag en hij kon merken hoe het met
haar gesteld was. M2
er
zich bij < zich erbij M3 <
hierbij M2
uit <
uit, M2
katje <
jong poesje M2
16 het kleine kutje < het kleine jonge
kutje M3 <
haar hele kleine kut M2
16-17 van dat jonge katje onder ogen kreeg. <
van dat katje onder ogen kreeg. M3 <
[ontbreekt] M2
18-19 Jaja, ze zag hem beven van opwinding, en erger
nog, met zijn glas morsen, en heerlijker nog, steeds < Zij zag hem beven
van opwinding, en erger nog, met zijn glas morsen, en heerlijker nog steeds M3 < Hij beefde van
opwinding bij deze aanblik, morste met zijn glas, en duwde steeds M2
19
gulp duwen < broek duwen M3
< broek M2
20 het monster van Loch Ness <
datgene M3
dat <
wat M3
21 zomerbroek
< zomerstof M3
de
kop zag opsteken < zag zwellen M3 < zag opzwellen M2
21-22 hem liefjes en aanmoedigend <
hem liefjes, en aanmoedigend M3 <
hem aanmoedigend M2
22-23
nu graag haar middagdutje wou doen < o zo graag wat wou
indommelen M3 <
graag wat naast hem zou ingedommeld hebben, M2
23 strekte als popje-zoet de <
strekte de M2
23-25 Zelfs in een droom had hij zoiets niet kunnen
dromen. Hij dook op de sofa bij haar neer,
< Zelfs in een droom had hij
zoiets niet kunnen dromen. Hij plofte in de zetel neer, M3 < Onmiddellijk kwam hij naast haar in de zetel
zitten, M2
25 armen, zoende < armen, tastte met de
handen over haar piepjonge borstjes, en zoende M2
25-34 hals en achter de oortjes, en waagde het met
van nieuwsgierigheid brandende vingers – nuja, figuurlijk - over haar kleedje
te strijken, daar waar het werd opgeduwd door twee piepjonge borstjes, die hun
nieuwsgierige neusjes opstaken. Ze voelde zich huiveren van een nimmergekend zalig
gevoelentje, dat opklom van in het diepste van haar muis tot boven in de
tepeltjes die hij nu aan het bevingeren was, en die o god steeds maar puntiger
werden en zo duidelijk zichtbaar zich toonden in het witte kleedje. In zoete
verdoving liet ze < hals en achter de oren en waagde het met van
nieuwsgierigheid brandende vingers over haar kleedje te strijken, waar het werd
opgeduwd door twee piepjonge borstjes. Zij voelde zich huiveren van een
nooitgekend zalig genot, van in het diepste van de muis tot boven in de
tepeltjes die hij nu aan het bevingeren was, en die o god steeds maar opzwelden
en zo duidelijk zichtbaar zich toonden in het witte kleedje. In zoete verdoving
liet ze M3 <
hals. Zij liet M2
34-641,3 maar gaan wat
ging. Ze voelde het nattig worden aan haar muisje, en daar ze ermee bloot zat,
vreesde ze dat het een plasje kon worden in de zetel. Doch wat kwam het er nog
op aan? Haar mondje hing open, en ze begreep meteen waarom: hij kwam z’n tong
naar binnen duwen, een zoet gevecht leveren met d’r eigen tong, en haar
ondertussen wilder tegen zich aandrukken…
< zich achteroverzijgen. Ze
voelde het nat worden aan haar muisje, en daar ze er nu mee bloot zat vreesde
ze dat het een plasje kon worden in de zetel. Doch wat kwam het er nog op aan?
Haar mondje hing open, en ze begreep meteen waarom: hij kwam er zijn tong in
duwen, een zoet gevecht leveren met haar eigen tong, en haar ondertussen nog
wilder en hartstochtelijker tegen zich aandrukkend. Hij fluisterde hoe hij
reeds wekenlang heet naar haar liep… M3 <
zich achterover neerzijgen, opende de mond, uitnodigend. Hij drong toen
met de tong in haar mond en fluisterde hoe hij reeds wekenlang heet naar haar
liep. M2
641 4-5 liefje, al wekenlang loop ik heet naar jou!
fluisterde hij. < liefje, ik loop zo heet naar u! zei hij. M3
6-9 Hij streelde ook nog, vertederd, wat daar zo
nat was geworden. Met een blosje op de wangen verwittigde ze: Je gaat je vuil
maken. Hij lachte en zoende maar, en streelde verder. Ze begreep zelf niet hoe
ze het aandurfde, doch van haar kant streelde
< Hij streelde ook nog
vertederd, wat daar zo nat was geworden. Met een blosje op de wangen zei ze: Je
gaat je vuil maken. Hij lachte en zoende haar, en streelde verder. Van haar
kant streelde M3 <
Als enig antwoord streelde M2
10 lichte zomerbroek < broek M3
Loch
Ness < het ding M3
10-11 zwellen. Knoopje na knoopje maakte ze los <
zwellen. Knoopje na knoopje maakte ze los, M4 < zwellen, maakte knoopje na knoopje los, M3
11 gulp
< broek M2
11-12 voelde ze het voorhistorisch monster <
voelde ze er een enorm ding M3 <
zag ze de roede M2
12 wippen
< springen M2
12-13 stil uit de omarming < stil uit zijn
omarming M3 <
uit zijn omarming M2
13 de hoogopgerichte piek <
de hoog opgerichte knots M3 <
het ding M2
13-14 neerzitten. Nieuwsgierig opende ze <
neerzitten, nieuwsgierig. Ze opende M2
14-15 bevoelde ze alles < betastte ze alles M3
< betastte alles M2
15-20 met de grootste aandacht. Nou, dat was het
dan! Met bonzend hart ging ze terug naast hem neerliggen, de lippen uitnodigend
geopend. Terwijl hij opnieuw een steekspel begon met haar tong overgrabbelde ze
in de open broek alle schatten waarmee ze had kennis gemaakt. Dit is een kloot
en dit is nóg een kloot, voelde ze.
< met de grootste aandacht.
Met bonzend hart ging ze zich weer naast hem neerleggen, de mond dicht bij de
zijne, en reeds de lippen uitnodigend geopend. Terwijl hij opnieuw een
steekspel begon met haar tong overgrabbelde ze tussen zijn benen alle schatten
die ze had blootgemaakt. M3 <
zorgvuldig. Daarna kwam ze weer naast hem liggen, de mond reeds open
dicht bij de zijne. En terwijl haar opnieuw zoende overgrabbelde ze al zijn
schatten die ze had blootgemaakt. M2
21 wou weten
< vroeg toen, M3
21-22 daar zo
< daar allebei zo M3
22-23 zoentjes te geven < te mogen kussen en
strelen, M3
23-24 overal waar ze het graag hebben wou. Nou, daar
had ze kunnen op antwoorden, doch ze duwde hem alleen maar d’r eigen tong in de
mond. < overal waar ze het graag hebben wou. Ze antwoordde niet eens en
duwde hem haar eigen tong in de mond. M3 < overal… Op alles wat ik daarnet
gezien heb, zei hij. Als enig antwoord opende ze de mond en stak ze de tong
uit, om ze in zijn mond te duwen. M2
25-34 En daar ze toch alleen in huis waren en noch
god noch moeder te vrezen hadden, ging ze rechtstaan en ontdeed ze zich van
haar kleedje – het enige wat ze droeg – en wierp ze hem plagend dit over het
hoofd. Ik sta hier bloot en bloot, en je ziet het niet! lachte ze hem uit. Ze
liet zich op haar beurt overgrabbelen, terwijl haar kleedje hem nog altijd voor
ogen hing. Maar ze werd er zo raar van – misschien wel heet, zoals hij het
daarnet geformuleerd had – dat ze het kleedje teruggreep en het ver in een hoek
gooide, en terwijl zijn beide handen overal aan haar lijfje voelden, zei ze
maar gauw zélf: Kom, < En daar zij toch alleen in huis waren en ze
niets te vrezen hadden, ging ze rechtstaan, ontdeed ze zich van haar kleedje en
wierp het hem over het hoofd. Ik sta hier bloot, bloot, en je ziet het niet!
lachte ze hem uit. Zij liet zich op haar beurt overgrabbelen, met haar kleedje
nog steeds over hem heen. Maar ze werd er zo raar van – misschien wel heet,
zoals hij het daarnet geformuleerd had – dat ze het kleedje in een hoek gooide
en, met zijn beide handen overal op haar lijfje, zélf zei: Kom, M3 < Daar toch niemand in
huis was en ze niets te vrezen hadden, ontdeed ze zich van haar kleedje en
wierp het in de zetel. Kom, zei ze zelf, M2
34 ging
< liep M3
voor <
vóór M4-3 <
voór M2
35 zich op
< zich door hem op M3
36 voeten boven < voeten naar boven M2
een
naakt en twaalfjarig diertje < een klein naakt dier M3
37 likte haar
< likte ondertussen haar M3
gatje.
Hij likte dieper < gatje, en dieper M3
642 1 kittelen
< kriebelen M3
1-2 misschien wel ergens aan de rand van haar
gelukzalig zieltje < binnen in haar M3
2-3 en kriebelde en kittelde <
en kittelde M3
3 daar,
< en wat nog meer, M3
in
hemelse zaligheid bezwijmde < gelukzalig bezwijmde M3 <
bezwijmde
van genot, M2
4-5
man sjonge, en dan nog een getrouwde haar het muisje < man haar de muis M3 < iemand haar de muis M2
6-7 af, want je kan nooit weten. Daarna <
af, daarna M3
7 zich uit
< zich helemaal uit M3
7-8 alles op d’r gemak kon <
alles kon M3
8-10 aanraken. Het monster van Loch Ness stak weer
dreigend de kop op, maar toen ze die zoende trilde hij van aandoening. Frits,
want zo heette die buurman, legde zich naast
< aanraken. Hij kwam naast M3 < betasten. Hij ging
dan naast M2
11 bed en zei: < bed liggen. M3
< liggen in bed. M2
ben je <
zijt ge M2
kleine vrouwtje,
mijn < kleine lieve vrouwtje, zei hij… mijn M3 < kleine lieve vrouwtje, zei hij, mijn M2
11-12 eigen lieve hoertje < eigen kleine lieve
hoer M3
13-14 over dat heetlopen eens het fijne weten: Loop
ook ik heet, als uit me muisje het nat zomaar wegvloeit? <
weten wat heetlopen betekende… Loop ik ook heet, als uit mijn muisje het
nat zomaar wegvloeit? M3 <
weten wat dat alles betekende. M2
15-16 wild en gaf zogezegd
van die wetenschappelijke uitleg, hoe ze inderdaad allebei heet naar elkaar
liepen, als man en < wild, en vertelde hoe ze, inderdaad allebei
heet naar elkaar liepen, als man en M3
< wild. Weet ge daar dan helemaal niets vanaf? zei hij. Dan legde
hij uit dat ze allebei heet naar elkaar liepen, als man en M2
17 zodanig:
< man en vrouw, M3
kruipen <
liggen M2
18 ding binnen in d’r <
ding in haar M3
kutje, <
muisje, M3 <
muis, M2
18-19 nog veuls te
< nog te M3
19-20 elke dag op elkaar, me schatje <
op elkaar, elke dag, liefje M3 <
op elkaar, elke dag, M2
20 na elkaar.
< na elkaar, schatje! M3
< per dag, mijn
schatje! M2
21 eerste nooitvergeten dag <
eerste dag M3
moest <
had M2
22 neerzetten, < te zetten, M2
met d’r natte
kutje over zijn mond. < met haar kutje in zijn gezicht. M3
< met haar kleine kut
in zijn gezicht. M2
22-27 Hij vond het zo’n prachtdingetje. Hij
vergeleek het aan een
bloem
uit de tuin, hij wist niet welke, maar vast en zeker
de mooiste.
Gehurkt boven hem, keek ze na of het echt iets van een bloem weghad. Nadenkend
zei ze: Nou, misschien dan een frivooltje, maar het ruikt toch meer naar een
mosseltje. Hij likte het, < Hij vond het zo’n prachtdingetje. Hij
vergeleek het aan een bloem uit de tuin, hij wist niet welke, maar vast en
zeker de mooiste. Gehurkt boven hem neerzittend keek ze na of het echt wat van
een bloem weghad. Maar ze ruikt dan toch niet naar een bloem, zei ze nadenkend,
ze ruikt meer naar een mosseltje. Hij likte het, M3 < Hij likte daar traag, M2
27-28 intens
genietend en haar ook nog < traag en genietend van alles wat het lieve
mosseltje bieden kon, haar ook nog M3 <
genietend van alles wat haar kleine mosseltje bieden kon, haar
ondertussen M2
28-29 piepjonge borstjes < jonge
pruimenborstjes M2
29-30 betastend – hee, daar gingen de tepeltjes weer
vooruit! - dan < betastend, dan M2
30 de volle maan van haar kontje, en
schroomvallig het strontholletje bevingerend.
< de kont en over haar strontholletje
wrijvend. M2
33
heel vuil kon zijn, misschien nog
< heel heel vuil zou zijn,
nog M3
< heel vuil, heel smerig was,
M2
34 haar vortverdomme niet <
haar niet M3
35 Ze spande
< Ze riep alleen nog
onsamenhangende woorden, spande M2
d’r
buikje < de buik M3
het
nog wat tegen < het tegen M2
36 reeds uit: Hou ermee op, <
tenslotte uit: Hou er mee op, M3
< tenslotte: Schei uit, M2
want…
En < want… Oh! Oh! En M3 <
want… O, o! M2
643 1 een die
< iets wat M3
1-2 maar durfde te zeggen als ze alleen in huis
was, doch die ze nu luidkeels d’ruit gooide.
< alleen maar diep in
zichzelf durfde te zeggen, maar dat ze nu in zijn nabijheid luidkeels eruit gooide.
M3 < alleen maar
diep in zichzelf te zeggen durfde, maar dat ze nu in zijn nabijheid luidkeels
uitschreeuwde. M2
3 verdomme-nogaantoe niets
< verdomd niets M3
< helemaal niets M2
d’r <
haar M3
4 geertig likkende mond <
hete geertige mond M2
riep
nog eenmaal < riep M2
4-5 ‘godhemelste o godverdomme’ <
“godhemelste o godverdomme” M4
< “godhemelste-godverdomme” M3
<
‘godhemelste-godvlammendste-godverdomme’
M2
5-6 keer in haar leventje, alle lekker geil uit
d’r mosseltje weg. < keer in haar leven, alle sap uit haar
mosseltje. M3 <
keer, haar geil. M2
8 whisky-pruimesap
< whisky-cola met pruimensap M3
< een likeur M2
8-9 verloor het bewustzijn erbij, of u het
geloven wilt of niet. < verloor het bewustzijn erbij. M3 < verloor er het
bewustzijn bij. M2
9-10 daarna weer de ogen opende, zalig en godverdoemd
gelukkig, zag ze zich < daarna, zalig en godverdomd gelukkig, weer
de ogen opende zag ze zich M3 <
daarna, zalig en verrukt, de ogen weer opende lag ze M2
10 armen
< armen, M2
10-11 voelde ze zich nog steeds gezoend en
gelikt, < voelde ze zich nog steeds zoenen en likken, M3 < zoende hij haar nog steeds, M2
11-13 achter en in de oren, en aan haar piepjonge
borstjes waarvan de tepeltjes maar hard bléven, straks zag moeder het nog,
vanavond! < achter en in de oren, en aan haar piepjonge borstjes
waarvan de tepeltjes maar hard bléven, straks zag het haar moeder nog,
vanavond! M3 <
en nam hij haar pruimenborstjes in de mond. M2
14 ze in
< ze zo in M3
14-15 zoenend, elkaar < kussend en M3
15 alsmaar herhaalde < voortdurend zei M2
15-16 eigen lieve hoertje < eigen kleine lieve
hoer M3
16 zou stijfstaan. < stijf zou staan. M2
17 Toch blééf het bij stijfstaan zonder iets
meer, < Toch bleef hijzelf alleen maar heet liggen, M2
18 bed.
< bed, zonder iets te laten
gebeuren. M2
19-21 De volgende ochtend was moeder nauwelijks het
huis uit, of ze stond alweer aan de kortgeknipte haag om zich door hem te laten
ophijsen, en daarna te laten opeisen. Eerst bleven ze nog <
De volgende ochtend was moeder maar nauwelijks het huis uit, of ze stond
alweer aan de kortgeknipte haag om zich door hem te laten ophijsen, en daarna
te laten opeisen. Ze bleven eerst nog M3 < De volgende dag was
ze echter zo gauw mogelijk bij hem terug, bleven ze eerst nog M2
22-25 lieten ze alles aan elkaar zien, zomaar. Zij
lag in de ene hoek, de benen open, haar hete muisje naar hem toe. Hij knoopte
niet alleen de gulp, maar ook de hele broek los, en liet zijn stijve lans
opwaarts staan. Die trilde van verlangen naar haar. < lieten alles aan
elkaar zien, zomaar. Zij lag in de ene hoek, de benen open, haar hete muisje
naar hem toe. Hij knoopte niet alleen de gulp maar ook nog de broek helemaal
los en liet zijn stijve lans opwaarts staan. Ze trilde van verlangen naar haar.
M3 <
lieten ze elkaar alles zien. Zij lag in de ene hoek, de knien hoog
opgetrokken, haar hete kutje naar hem toe. Hij knoopte de broek helemaal open,
en liet zijn stijve lans opwaarts staan. M2
26 vertelde,
< vertelde ook, M2
haar
had gelegen. Me fluit < haar gelegen had. Mijn M3
27 ganse nacht < hele nacht M2
voor
jou, kleine schat! < voor u, mijn kleine schat! M3
28 me fluit
< mijn fluit M3
denkend
aan je < terugdenkend aan uw M3
29-30 gemaakt – wist hij ook nog te zeggen – was dat
hemeltergend godslasteren terwijl
< gemaakt, vertelde hij ook
nog, waren haar hemeltergende vloeken terwijl M3
30-31 beginnen schieten < beginnen schieten
ging M2
31-33 O, zwijg d’rover, zei ze… ik voel me zo
beschaamd omdat ik me zo smerig liet gaan, en begon te vloeken alsof ik met me
muis open naar de hel reed. < O, zwijg! zei ze,… ik was zo beschaamd omdat
ik me zo smerig liet gaan, en vloekte alsof ik met mijn muis open naar de hel
aan het rijden was. M3 <
Zij bekende van haar kant, beschaamd te zijn geweest, omdat ze zich zo
smerig had laten gaan. M2
33-34 Hij hoorde haar verrukt aan. Je mot het
verdomme straks weer doen < Maar hij zoende haar onophoudelijk. Ik
hoorde u o zo graag o zo smerig vloeken, zei hij… ge moet het straks weer doen,
M3 <
Maar hij zoende haar onophoudelijk. Ik hoorde u graag o zo schandelijk
smerig vloeken, zei hij, ge moet het straks weer doen M2
34-35 nog vuiler, alsof je met je mosseltje <
nóg vuiler! vuiler vloeken, alsof ge met uw mosseltje M3
< nóg smeriger, nog
vuiler! M2
37 in de hoek
< ergens in een hoek M2
37-644,1 boven, zij op
handen en voeten, < boven, op handen en voeten M3 < boven, M2
644 1 met d’r kontje opgestoken. <
net als de dag tevoor. M3
1-2 Maar als ze in < Als ze echter in M3
lag <
lagen, M2
2-3 d’raan
< eraan, M3 < eraan M2
3 pipi had moeten doen. Ze bekende het, met een licht
schaamteblosje rond d’r muis. < pipi
had moeten doen. Ze bekende het hem, met een licht schaamteblosje rond haar
muis. M3 <
moest gepist hebben. M2
4 zijk
< pis M2
bed,
zei < bed! zei M2
5 het hele bed < maar heel het bed M2
zal
je < gaat uw M2
5-6 weten. Ze
< weten. Ze is hier toch
niet, zei hij, ze M4
terug,
zei hij… < terug… M3
me <
mijn M3
7 kloten aan < kloten, aan M2
je <
ge M2
mot <
moet M3
ook
natzijken < nog eens volzijken M2
d’r <
haar M3
8 kan ze d’r maar in
< moet ze maar in M3
< moet ze maar in uw
zijk M2
zette
zich < ging M3
hurken
in < hurken zitten, in M3
9 d’r
< haar M3
9-13 toe. Het lukte haast niet, van opwinding dit
te mogen doen. Ze moest de muis wat vooruitduwen, en steeds maar denken: Nu zit
ik hier met me zijkmuis in bed van een getrouwd man! Toen was de straal er, een
fontein van hete zijk die zo uit haar kutje op de lakens spoot. <
toe. Het lukte haast niet, van opwinding dit te mogen doen. Ze moest de
muis wat vooruitduwen, en steeds maar denken: nu zit ik hier met mijn pismuis
in bed van een gehuwde man! Toen was de straal daar, een fontein van hete zijk
die zo uit haar mosseltje op de lakens spoot. M3 < toe, en zijkte een hete straal op de lakens
neer, waar het dadelijk een plas was. M2
13-14 Hij lag te beven van aandoening. <
Hij trilde van aandoening… M3 <
Hij stotterde haast van aandoening… M2
14 weet je dat het de eerste keer is dat <
het is de eerste keer dat M3
15 d’r
< haar M3
leegzijken? <
leegzijken, M3
je <
uw M3
16 kunnen
< willen M3
En jawel hoor!
hij hield < En inderdaad, hij M3 < Hij hield M2
16-17 ving er wat van op en dronk het op. <
ving een handvol ervan op en dronk dit op. M3 < vangde in de holte ervan wat op, en dronk de
hand leeg. M2
17 van jou
< van u M4
17-18 bekende hij
< zei hij M3
18
je speeksel, < uw speeksel, M4-3 < [ontbreekt] M2
je
geil, < uw geil, M4
je
zijk, < uw zijk, M4-3 <
uw zijk… M2
je
stront… < uw stront… M4 <
uw stront. M3 <
[ontbreekt] M2
18-19
het komt allemaal uit een lijfje dat overvloeit van suiker en
honing. < [ontbreekt] M3
22
weer < opnieuw M3
23 dat wetenschappelijk
noemde. Ze opende d’r < dat noemde, opende haar M3
24
mosseltje helemaal
< mosseltje zich helemaal M3 < mosseltje zich M2
keerde
zich < keerde ze zich M4
24-25 bochten, schartte < bochten. Ze schartte
M3
heen
in < heen, in M3
26 tenen <
tenen, M2
26-27 met me geile vloeken uitpakken! <
vloeken! M3
27 uitdagend
< uitzinnig M2
27-28 Vloek d’r godverdomme op los, me schatje! <
Vloek, mijn schatje, vloek zo geil mogelijk! M3 < Vloek, mijn schatje, vloek zo geil mogelijk,
M2
28 moedigde hij aan < moedigde hij haar
aan M3
29-30 schieten godverdomme, o godhemelste o
godvlammendste godverdomme! < schieten, godverdomme, godhemelste
godvlammendste godverdómme! M3 <
schieten, godverdommenste, godverhemelste, godvlammenste godver… godver…
M2
30 haar geil
< het geil weer M2
32 Jezusgodverdomme < godverdómme M3
< godver…dómme M2
33 te hijgen
< na te hijgen M2
hand krampachtig
zijn < hand zijn M2
35-644,3 Maar nu was de
tijd gekomen voor verder onderricht. Vannacht had ze urenlang d’r eigen kutje
gestreeld, en zich voorgesteld hoe het moest zijn als hij aan het schieten
ging. Doch was haar voorstelling wel de ware? Nog steeds met die harde en hete
deurklopper in d’r handje, fleemde ze: Mag ik nou ook es zien hoe het met jou
gebeurt? < Maar nu was de tijd gekomen voor verder onderricht. Vannacht had
ze urenlang haar kutje gestreeld, en zich voorgesteld hoe het was als hij aan
het schieten ging. Doch was haar voorstelling wel juist? Nog altijd met die
harde heetkloppende vleesstok in haar poezelig handje, fleemde ze: mag ik nu
ook zien hoe het met u gebeurt? M3
< Ze wou toen ook nog weten, hoe het met een man was, hoe het met
hem gebeurde. M2
645 4 O lieve
< O, mijn lieve M3
zei
hij opgetogen < zei hij M3
jou
me lul aftrekken, < u mijn fluit afspelen, M3
5 me zaad wil ik alleen nog voor jou <
mijn zaad is alleen voor
u
M3 < mijn zaad is
alleen nog voor u M2
5-6 anders schieten. < anders. M3
demonstreerde <
toonde haar M3
urenlang <
lang bij lang M3 <
[ontbreekt] M2
7
stijve < stijf ding M3 < stijve ding M2
gespeeld… <
gespeeld, duim en wijsvinger rond de stijve roede leggend en die stil
heen en weer schuivend. M3 <
gespeeld, legde duim en wijsvinger rond de stijve roede en schoof die
stil heen en weer M2
7-8 dacht erbij, dat hij niet in mijn hand maar
in je kutje zat, en dat ik je neukte.
< dacht erbij dat hij niet in
mijn hand maar in uw kutje zat, zei hij, en dat ik u neukte. M3 < dacht dat ik hiermee
in M2
8-9 zich dichterbij zetten, het kontje <
zich dichterbij zetten, haar kontje M3 <
zich dichtbij zetten, op de knieen; haar kontje M2
9 het gelaat < het gezichtje M2
om
toch maar niets < zodat ze niets M2
10 van het programma < van het gebodene M3
te
missen. < missen kon. M2
hem
de < hem inderdaad met duim en wijsvinger de M2
12 kop steeds even < kop er steeds even
tussen M3
voelde
hoe < voelde ook hoe M2
13 hand op
< hand legde op M2
kontje
legde, < kontje, M2
14 gleed
< ging M3
het
strontholletje < haar strontholletje M3
omsloot <
omknelde M3
staf <
roede M3
15 eraan als een door god bezetene <
eraan als een bezetene M3 <
eraan, als bezeten. M2
17 moedergod
< godverdomme M3
18 lief smerig hoertje <
kleine lieve smerige hoer M3
me
zaad voor jou! < mijn zaad voor u! M3
18-21 Het begon in haar eigen muisje weer
afschuwelijk te kittelen, alsof er honderd mieren in rondkropen, omdat ze erbij
bedenken ging: Nu ligt hier een man zijn fluit voor mij af te trekken! <
Het begon in haar eigen muis weer afschuwelijk te kittelen, alsof er
honderd mieren in rondkropen, omdat ze erbij bedenken ging: Nu ligt hier een
man zijn fluit voor mij af te trekken. M3
< [ontbreekt] M2
21 zag hoe bij een laatste schreeuw van hem
het zaad hoog < zag hoe in een laatste schreeuw van hem een
forse gulp zaad hoog M3 <
zag toen hoe in een forse gulp een eerste vlok zaad hoog M2
22-23 nog meerdere vlokken kwamen, tot <
nog enkele meerdere vlokken, tot M2
23-24 leeggestroomd leek. < leeggestroomd was. M2
25 navloeiden, < vloeiden, M2
26-30 Verzadigd en gelukkig als Adam en zijn Evaatje
lagen ze naast elkaar. Met haar mondje aan zijn oor fluisterde ze: ‘k heb uw
zaad op me tong geproefd! Hij zoende haar, lang, lief, teder. En ik proefde in
uw holletje uw stront, bekende hij. Ze bleven nog in < Verzadigd en
gelukkig als Adam en zijn Evaatje lagen ze naast elkaar. Met haar mondje aan
zijn oor fluisterde ze: ‘k hep uw zaad op me tong geproefd! Hij zoende haar,
lang, lief, teder. En ik proefde in uw holletje uw stront, bekende hij. Ze
bleven nog in M4 <
Verzadigd en gelukkig lagen ze naast elkaar. Ze lag met haar mondje aan
zijn oor, en fluisterde daarin: Ik heb uw zaad geproefd op mijn tong. Hij
zoende haar, lang, lief, teder. En ik heb in uw holletje uw stront geproefd,
antwoordde hij. Toen bleven ze lang in M3 <
- Ik heb uw zaad geproefd! zei ze. En ik uw stront, antwoordde hij. Toen
vielen ze weer in M2
30 armen liggen, < armen en bleven ze
liggen, M2
vertellend <
elkaar vertellend M2
30-31 hoe lang ze reeds naar elkaar heet <
hoe lang reeds ze naar elkaar heet M3 <
hoe heet M2
31 liepen
< hadden gelopen M3
opwindendste <
smerigste M3
32 toestand te omschrijven. <
verlangens te beschrijven. M3 <
begeerte naar elkaar te omschrijven. M2
33 meer aandoenlijks vertellen over <
meer vertellen, over M2
34-36 man. Doch de anderen waren er zo door
geirriteerd geraakt, dat ze zelf dringend nodig wat moesten doen om de kriebel
kwijt te raken. < man. Doch de anderen waren er zo door
geïrriteerd geraakt, dat ze zelf dringend nodig wat moesten doen om de kriebel
kwijt te raken. M4-3 <
man, die zijn vrouw niet meer wou bekruipen en alleen nog zijn zaad te
schieten waar zij bij was. M2
36 Guus b.v.
was zo < Guus was echter zo M2
646 1 geworden, dat hij st.. st... stotterend
uitriep: Zwijg dan <
geworden, dat
hij st... st... stotterend uitriep: Zwijg dan M4-3 < geworden door dit verhaal, dat hij uitriep:
Zwijg, zwijg dan M2
2 me zaad met naar jou <
mijn zaad, alleen met naar u M3 <
mijn
zaad met naar u M2
3 D.. d... doe dan < D... d... doe dan M4-3 <
Doe dan M2
3-4 drongen de anderen aan. <
lachten de anderen. M3 <
drongen de anderen aan. M2
5 Marina,
< Kom, zei Marina, M2
stil <
even M3
gloeiendhete <
razendhete M2
6-7 stak, riep de kleine Noëlla erbij. Het <
stak, riep de kleine Noélla erbij. Het M3 < stak… Kom, Noëlla! En ze riep het M2
7 dertienjarig lieve kindje <
dertienjarige meisje M3
7-8 in haar leventje meemaken mocht <
mocht meemaken M3 <
meemaakte M2
keek
belangstellend toe hoe < en nu had toe te kijken hoe M2
9-10 hij zich vol zin- en geestesgenot begon <
hij die vol wellust zelf begon M3 <
die zélf begon M2
10 me ook nog je lieve <
me me ook nog uw lieve M3 <
me uw M2
11 schat van me kloten! zei hij. <
schat van mijn kloten! zei hij… M3 <
lieve schat! zei hij… M2
12-19 Noëlla wist hoe het moest, want ze had aan de
lippen van Marina gehangen, om te horen dat het dus tóch niet alleen haar eigen
muisje was, dat zo piepen kon naar de hemel weet wat. Ze legde zich neer, net
als Marina in het verhaal, met het aangezichtje bijna tegen de lul van Guus, en
haar eigen kontje naar zijn gelaat opstekend. Zo dicht, dat hij stotterend
dacht: Ik steek er niet de vinger in, maar mijn tong verdomme. Terwijl hij de
binnenkant van haar holletje proefde, streek hij < Noella wist hoe het
moest, want ze had aan de lippen van Marina gehangen om te horen hoe het dan
toch niet alleen haar eigen muisje was,
dat zo piepen kon naar de hemel weet wat. Ze legde zich neer, net zoals Marina
in het verhaal, met het aangezichtje bijna tegen de lul van Guus en haar kontje
naar zijn gelaat opstekend. Zo dicht, dat hij stotterend dacht: Ik steek er
niet de vinger in, maar mijn tong verdomd. Terwijl hij de binnenkant van haar
stronthol proefde, streek hij M3 <
Noella gaat zich naast hem neerleggen, en terwijl hij met de vinger en
daarna met de tong in haar holletje wroet, strijkt hij M2
19-20 genotvol de fluit, met de bedoeling het zo
lang mogelijk te laten aanslepen. Maar
< genotvol over de fluit. Hij
wou het zo lang mogelijk laten aanslepen, maar M3 < genotvol over de fluit. Het zou misschien
nog langer geduurd hebben, maar M2
21 haalde
< roept M2
21-22 Paul erbij – je weet, het jongetje met de
lange blonde lokken - en fluisterde die in het oor, dat <
Paul erbij – je weet, het jongetje met de lange blonde lokken – en
fluisterde die in het oor dat M3 <
Paul, met de lange blonde lokken, en fluistert hem in het oor dat M2
22-23 hij met zijn lange blonde krullen de <
hij ondertussen de M2
23 had te kittelen. < moest kittelen. M3 < moet likken. M2
24 zei
< zegt M2
24-25 ze deed het even voor, de vacht donkere haren
haarzacht langs de kloten strijkend.
< ze doet het hem even voor. M2
25-27 de kleine Paul de blonde lokken kittelend
langs de kloten van Guus bewoog, streek deze reeds wilder en wilder over de
fluit, duwde zo diep als maar kon de
< het jongetje zijn blonde
lokken kittelend langs de kloten van Guus bewoog, streek deze reeds wilder en
wilder over de fluit, duwde zo diep als maar kon de M3 < het jongetje zijn kloten likt, strijkt Guus
verder over de eigen fluit, duwt diep de M2
28-29 Noëlla, wrong en wentelde zich, sperde <
Noella, wringt en keert zich, spert M2
29 spoot
< spuit M2
29-30 op. Het kwam voor het merendeel terecht op
de < op. Het kwam voor het grootste deel terecht op de M3 < op, tot op de M2
31 Arlette, streken < Arletta, gaan M2
32 vinger een vleugje ervan op, om <
vinger wat ervan opstrijken om M2
32-35 Het bracht Helena eens voor een keer op een
idee. Men zou ons moeten blinddoeken, zei ze, en dan het zaad van onze minnaars
laten proeven… Zou jij kunnen raden, Marina, uit wiens kloten het afkomstig
is? < [ontbreekt] M2
36-37 - Dat van Guus toch, zei Marina… Het is er een
met een b.. b... bijsmaakje. < - Dat van Guus toch, zei Marina… Het is er
een met een b... b... bijsmaakje. M4 <
[ontbreekt] M3
647 1 Maar de kleine Noëlla <
Noella M3
had
mogen toekijken < mocht toekijken M2
2 afspeelde
< aftrok M2
2-3 en als het ware klaargekomen was, met zijn
tong in háár strontholletje, < [ontbreekt]
M3 < terwijl hij met zijn tong in haar
strontholletje zat, M2
3-4 voelde zich benadeeld. Tenslotte was het
toch een beetje háár zaad, of niet?
< voelde zich erbij
benadeeld. Tenslotte was hij toch klaargekomen met de tong in haar
strontholletje, of niet? Tenslotte was het dus ook een beetje háár zaad, of
nogmaals niet? M3 <
liet de drie jonge hoeren het zaad likken. M2
4-11 Arlette merkte de teleurstelling op haar
gezichtje, en zei
met iets van
vertedering in de stem: Wil je dan ook even proeven, liefje? Ze streek een vlok
van de tafel weg en liet Noëlla likken als aan een ijsje-toe. Weet je wat, zei
ze… Open de benen. Dromend van wat, spreidde Noëlla wijd de benen die met hoge
witte kousjes waren aangetooid, en Arlette smeerde het hele mooie kutje vol
zaad, dat ze van tafel wegnam.
< Arlette merkte de
teleurstelling op haar aangezichtje, en zei met iets teders in de stem: Wilt ge
dan ook even proeven, liefje? Ze streek een vlok van tafel weg en liet Noella
likken als aan een ijsroompje. Weet je wat, zei ze… open de benen. Denkend naar
wat sperde Noella wijd de benen, die met hoge witte kousjes waren aangetooid,
en Arletta smeerde het hele lieve kutje vol zaad, dat ze van tafel wegnam. M3 < Arletta vraagt haar,
of ze misschien ook even wil proeven?
Kom dan hier, kindje! Ze strijkt een laatste vlok van de tafel weg, laat Noella
even proeven, en wenkt Helena en
Marina. Open haar benen, zegt Arlette. Onmiddellijk nemen Helena en Marina elk
een der benen van Noella, die met hoge witte kousen aangetooid zijn, en trekken
deze open. Arlette smeert nu het hele lieve kutje van Noella vol met alle zaad
van de bokser dat ze nu nog van tafel kunnen opnemen! Daarna moet ze aan elkeen
haar volgesmeerd kutje laten bewonderen. M2
12-13 wou de bisschop van Arlette weten, die <
wou de bisschop van Arletta weten, die M3 < vraagt de bisschop aan Arletta, die M2
13 rondliep
< rondloopt M2
14-15 omspanden. Ze streek < omspanden! Zij
streek M3 <
omspannen. Zij strijkt M2
15 de lenden
< de lenden, M3
< over de lenden, M2
15-16 als een paard dat ze ook wel wat was – maar
dan een luxe-paard, verdomme nog aan toe -
< als een paard dat ze ook
wel wat was – maar dan een raspaard, verdomd nog aan toe - M3 < [ontbreekt]
M2
16 duwde
< duwt M2
16-17 beide ontzagwekkende borsten <
beide borsten M2
17-18 verfde de tepels ervan wat donkerblauw <
verfde de tepels donkerblauw aan M3 <
plukt even aan de tepels ervan M2
18 vertelde
< vertelt dan M2
18-21 iets ouder vriendinnetje de vakantie in een
dorpshotelletje doorbracht – vanzelfsprekend met haar ouders, doch daar spreken
we niet over – en hoe ze veel gingen wandelen langs < iets ouder vriendinnetje,
de vakantie in een dorpshotelletje doorbracht. Veel gingen ze uit wandelen
langs M3 <
vriendinnetje, dat reeds een jaar ouder was, met vakantie op een dorp
verbleef en veel uit wandelen ging langs M2
22 ook nog een < ook een M2
22-23 bevond. Kun je meer hebben voor je vakantie?
En toch, ja! Haar < bevond. Kun je meer hebben voor je vakantie?
En toch, ja… Haar M3 <
bevond. Haar M2
23-24 toonde zich heel erg < was duidelijk
merkbaar M2
24 opgewonden
< opgewonden, M3
verwittigde
haar < zei haar M2
25 inderdaad, dat deed ze ook. Bij <
inderdaad, bij M3
26 troffen ze een drietal badende mannen
aan. < zagen ze er een drietal mannen aan het baden. M2
27 Ook die waren er met verlof, <
Ook die mannen waren daar met verlof, M2
27-31 logeerden trouwens in hetzelfde hotelletje en
duwden graag haar vriendinnetje heen en terug op de schommel van dit
vakantieoord. Kinderen moeten immers ook wat hebben. Naar Arlette, die iets
jonger was, keken ze minder om, want het waren
< logeerden trouwens in
hetzelfde hotel en duwden graag haar vriendinnetje op de schommel van het hotel
– kinderen moeten ook wat hebben – heen en weer. Naar Arlette, die iets jonger
was, keken ze minder om, want het het waren M3 <
logeerden in hetzelfde hotel. Arlette kende hen, het waren M2
32 ze nu in
< ze in M2
van
het meertje < [ontbreekt]
M3
32-34 rond, en dan nog zonder zwembroekje of iets
dat er kon voor doorgaan, een zakdoek b.v. Ze hielden < rond, en dan nog
zonder zwembroekje of iets dat er kon voor doorgaan. Ze hielden M3 < rond, gans naakt, en
hielden M2
35-36 naderen. Minder zelfs, of meer zelfs, ze
kwamen dichterbij zwemmen < aankomen. Integendeel, ze zwommen dichterbij
M2
37-648,1 lieten
zich in de graskant neer, < gingen aan de kant
neerzitten,
M3 < bleven
toekijken, M2
648 1 trillend van opwinding <
opgewonden M2
2 - Jean-Paul heette hij - <
[ontbreekt] M2
4-5 dijen. Een andere man – een schrijver van
pornografische verhalen, naar ze later hoorde zeggen – strekte <
dijen. Een andere man – een schrijver van pornografische verhalen, naar
ze later hoorde zeggen – kwam M3 <
dijen, en de derde man kwam M2
6 uit,
< uitstrekken, M3
6-9 en met de onderbuik allerlei wellustige
bewegingen makend, die men als geil kon omschrijven maar haar wel aangenaam
waren. Hij nodigde hen uit, < en met de onderbuik allerlei wellustige
bewegingen makend die men als geil moest omschrijven maar haar wel aangenaam
waren. Hij nodigde hen uit, M3 <
en allerlei geile en wellustige bewegingen makend met de onderbuik. Hij
vroeg hen, M2
10 vriendinnetje dan, <
vriendinnetje M2
10-11 steeds heftiger van opwinding beefde. <
steeds erger beefde van opwinding. M3 <
beefde van opwinding. M2
12 die stijf opgerichte loop van iets dat haar
een kanon leek. < die stijf opgerichte loop van het kanon. M3 < dat stijf opgerichtte
ding. M2
16-17 aanmoedigend toe. Ja, je hebt gelijk, zei hij,
kijk < aanmoedigend toe. Ja, je hebt gelijk, zei hij, Kijk M3 < bemoedigend toe. Kijk
M2
17 het ondertussen maar eens <
alles maar M3
18 grondig na, < goed aan, zei hij, M2
heet
en stijf < stijf en heet M3
18-19 hij toch
< hij nu toch M2
19-20 vriendinnetje – achter het weggetrokken
broekje begon hij de kut te strelen – zette
< vriendinnetje, en achter
het weggetrokken broekje de kut begon te strelen, zette M2
21 neer, om alles te betasten wat <
neer, en betastte en bevoelde ze alles wat M2
22-23 belangstelling. Voorzichtig begon ze erin te
knijpen, en voelde ze de beide teeltkloten.
< belangstelling. Voorzichtig
begon ze erin te knijpen, en voelde ze de beide ballen. M3 < belangstelling, waarin ze voorzichtig begon
te knijpen en de beide ballen bevoelde. M2
24 ze je
< ze u M3
25 nadenkend langs de eigen klootzak streek. <
met de ene hand het gouden kruis op zijn borst, en met de andere hand de
eigen klootzak betastte. M3
26-29 zei Arlette, terwijl ze nog steeds rechtop
tussen de tafel en de ligzetels stond, en men wat nat uit haar muis over de
mooie dijen zag neerdalen… - Niet in het begin. Maar omdat we nog voor <
zei Arlette, terwijl ze nog steeds rechtop tussen de tafel en de
ligzetels stond, en men wat nat uit haar muis over de mooie dijen zag
neerdalen… Niet in het begin. Maar omdat we nog voor M3 < vertelde
Arletta verder… Maar omdat ze daar voor M2
30 bleven,
< waren, M2
haastten
we ons < slenterden we M3 <
begaven ze zich M2
31 plek toe,
< plek, M2
we
telkens weer de < ze telkens de M2
32 onze komst
< hun komst M2
32-33 Met zijn allen trokken we ons dan terug,
dieper < Ze trokken dan allen samen wat dieper M2
33 waar we
< zodat ze M2
34 lagen we
< lagen ze dan M2
tussen
drie < tussen de drie M3 <
tussen deze drie M2
35 een klootzak, bespeelden daar een fluit, <
een fluit, daar een klootzak, M3
36 kregen we kussen < kregen kussen M3
37-649,2 het ontuchtige,
zoals dominee het noemt, alleen reeds omdat ze wist dat het verboden was.
Toch < het geile en ontuchtige zoals de pastoor het noemt, alleen reeds
omdat ze wist dat het verboden was. Toch M3 < het geile en ontuchtige, maar toch M2
649 3 te kunnen genieten <
te genieten M3
Wat
dan wél het < Iets wat reeds wel het M2
3-4 vriendinnetje, < vriendinnetje. M2
4-5 want aan alles d’r gat vagend lag die met de
benen open, liet < want die lag met de benen open en liet M3
< Die lag met de benen
open en liet M2
5 de kut
< de kleine kut M3
5-6 de ontluikende tietjes <
de jonge ontluikende borstjes M3
6-7 man – Orson heette die – met <
man – Oskar heette die – met M3
< man met M2
7 rondwoelen. < wroeten. M2
7-9 elkaar, en als een wentelteefje draaide en
keerde ze zich in
alle
bochten < elkaar, wentelde zich, wrong en draaide in
alle
bochten M2
10 ze, bij het terugkeren: <
ze: M2
Arlette <
Arletta M3
10-11 wat jammer dat je geen jaartje ouder bent en
nog niet hetzelfde smerig genot als
< wat jammer dat je geen
jaartje ouder bent en nog niet hetzelfde fijn smerig genot als M4 < wat jammer dat ge
geen jaar ouder zijt en nog niet hetzelfde fijn smerig genot als M3
< dat ge geen jaar
ouder zijt, als ik, en hetzelfde geil smerig genot als M2
11 het mijne < het mijn M5 < het mijne M2
14-15 ze
geil aan het rondspuiten was en elke man er wat van in het aangezicht
kreeg. < ze geil aan het rondspuiten was, en elke man er wat van in het
aangezicht kreeg. M3 <
ze al haar geil rondspoot in hun gezichten, want elk van de mannen wou
er wat van. M2
15 kreunen, en < kreunen, de benen
wijdopen, en M3
16 die het Aards Paradijs en de fluit van Adam
verlangde < die het aards paradijs en de fluit van Adam
verlangde M3 <
die nog méér verlangde M2
17 De jongste
< De oudste M2
17-18 - Jean-Paul, zoals gezegd - <
- Jean-Paul was het - M3 <
[ontbreekt] M2
18 over haar tepeltjes <
haar over de borstjes M3
19 Je moet
< Je mot M4 < Je moet M3 <
Ge moet M2
het
nodig eens < het eens M2
20-21 dit weer voor iets nieuws en nu eindelijk wat
ánders te betekenen had. < dit nu weer betekende. M2
21 dan
< dan, M3 < dan M2
Jean-Paul <
deze man M2
22 dijen
< benen M3
23-25 de roze opening van het vaginagatje zocht.
Toen hij dit bereikt had – de kop dan – werd hij voorwaarts gedreven en met
alle kracht naar binnen geduwd.
< de roze opening van het
vaginagatje zocht. Toen hij dit bereikt had – de kop dus – werd hij voorwaarts
gedreven en met alle kracht naar binnen geduwd. M3 < de opening der kleine roze vagina zocht.
Toen deze op de geschikte plaats was gebracht, dreef hij de kop voorwaarts, en
duwde toen met alle kracht de roede naar binnen. M2
26-27 even. Zij trouwens ook, want de knots leek
haar toch wat erg groot om als voedsel voor dit muizenmondje te dienen.
Jean-Paul < even. De man M2
28 zak
< klootzak M2
29 Behoed- en langzaam <
Langzaam M2
30 kreetjes aan de mond van haar <
kreetjes bij haar M2
31 Weldra echter gingen ze over <
Weldra gingen ze echter over M2
31-33 andere kreetjes die Arlette duidelijk maakten,
dat het kanon tussen de dijen van haar vriendinnetje niet van moorddadige aard
mocht genoemd. < ándere kreetjes, die Arlette duidelijk
maakten, dat het kanon tussen de dijen van haar vriendinnetje niet van moorddadige
aard kon genoemd. M3 <
ándere kreetjes, nu reeds van genot, van wellust. M2
33-36 Ze zag haar de armen om de bruingebrande rug
van Jean-Paul slaan, hem in dierlijke wellust krabben, hem met de witte tandjes
in de sterke schouder bijten, en plots opnieuw beginnen rillen, <
Ze zag haar de armen om de bruingebrande rug van Jean-Paul, krabde hem
in dierlijke wellust, beet hem met de witte tandjes in de sterke schouder, en
begon plots opnieuw te rillen, M4 <
Ze sloeg de armen om de bruingebrande rug van de man – Jean-Paul, zoals
we hem noemden – krabde hem in dierlijke wellust, beet hem met de witte tandjes
in de sterke schouder, en begon plots opnieuw te rillen, M3 < Ze sloeg de armen om de bruingebrande rug
van de man heen, krabde hem in dierlijke wellust, beet hem met de witte tandjes
in de sterke schouder, en begon plots opnieuw te rillen, M2
650 1-2 ogenblik verliet de knots het grotje, <
ogenblik trok de man zich terug, en ontsproot aan zijn dikgezwollen
roede, M2
2-4 sap van de muis van haar vriendinnetje, en
spoot een grijs kinderpapje uit. Het sprong haar tot aan de borstjes,
daarna < sap van de muis van haar vriendinnetje, en spoot er een grijs
kinderpapje uit op. Het sprong haar tot aan de borstjes, daarna M3 < sap uit de kut van haar
vriendinnetje, een grijs vocht dat opspoot tot aan haar borstjes, en dan M2
4 kleine vlokken < kleinere vlokken M4
4-5 buik, en tenslotte nog wat druppels in <
buik, en tenslotte nog wat droppels in M4-3 < buik en in M2
5 muis.
< muis terechtkwam. M2
6 mannen – Orson en de andere – hadden < mannen – Oskar en de
andere – hadden M3 <
mannen hadden M2
7 glinsterende < felglinsterende M2
8-13 en wilden weten of het de volgende namiddag
hun beurt mocht zijn. Orson bleef een gentleman – zoals de man die zei:
Juffrouw, mag ik u eens mijn gentleman laten zien? – en zei: Mag ook ik morgen
gebruik maken van je onderlijfje? Maar de andere, de schrijver van
pornografische verhalen, zei gewoon: Morgen kruip ook ik eens lekker op jou! <
en wilden weten of het de volgende namiddag hun beurt mocht zijn. Orson
bleef een gentleman – zoals de man die zei: Juffrouw, mag ik u eens mijn
gentleman laten zien? – en zei: Mag ook ik morgen gebruik maken van je
onderlijfje? Maar de andere, de schrijver van pornografische verhalen, zei
gewoon: Morgen kruip ook ik eens lekker op u! M4 < en wilden weten of het morgen hun beurt
mocht zijn? Oskar bleef beleefd en zei: mag ook ik morgen gebruik maken van uw
onderlijfje? Maar de andere, de schrijver van pornografische verhalen, zei
gewoon: Morgen kruip ik ook eens lekker op u! M3 < en zegden: Morgen is het onze beurt,
nietwaar? Morgen mogen ook wij op u kruipen… M2
14 namiddag
< dag M3
Orson <
Oskar M3 <
een der andere mannen M2
14-15 stijve roede bij < stijve bij M2
15 naar binnen dreef < binnenduwde M3
15-16 man, de schrijver dan, bleef <
man, die er nog niet had opgekropen, bleef M2
Arlette < Arletta M3 <
Arlette M2
17 splitje < kleine split M3
zoentjes <
kusjes M2
17-18 het schoon,
< eraan M3
19-20 klaarkomen, zoals men dat in de bijbel of in
andere boeken noemt, schonk het haar toch een vreemd gevoel. <
klaarkomen, zoals men dat in de bijbel of in een ander boek noemt,
schonk het haar toch een opwindend gevoel. M3 <
klaarkomen, schonk haar dit likken en strelen een opwindend gevoel. M2
22 weldoende
< genotvolle M2
van jou &l